回複:回複:回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了

I have offended you somehow, have I?

所有跟帖: 

回複:回複:回複:回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了 -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (56 bytes) () 02/02/2009 postreply 12:31:52

回複:回複:回複:回複:回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了 -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (27 bytes) () 02/02/2009 postreply 13:10:15

回複:回複:回複:回複:回複:回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了 -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (33 bytes) () 02/02/2009 postreply 13:12:58

exactly. you took a wrong major:) -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/02/2009 postreply 13:15:50

做我的那個麵試題了麽? 哈. 好, 你幫我選 major -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (113 bytes) () 02/02/2009 postreply 14:27:25

回複:做我的那個麵試題了麽? 哈. 好, 你幫我選 major -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (8 bytes) () 02/02/2009 postreply 14:28:59

昨天看了那到題目。也現在也知道答案了。我就奇怪: -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (41 bytes) () 02/02/2009 postreply 18:23:52

I think, therefore -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (44 bytes) () 02/02/2009 postreply 19:19:29

try this one -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (110 bytes) () 02/02/2009 postreply 15:49:33

wonderful! you should teach english poem:) -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/02/2009 postreply 18:26:00

My passion is -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (177 bytes) () 02/02/2009 postreply 19:24:20

passion should be -李唐- 給 李唐 發送悄悄話 李唐 的博客首頁 (107 bytes) () 02/02/2009 postreply 19:43:38

haha stats warms my heart -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (21 bytes) () 02/02/2009 postreply 20:46:11

Why I have to talk with you. I am busy:( -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/02/2009 postreply 13:16:58

you are my honey -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (0 bytes) () 02/02/2009 postreply 14:30:04

where did you get this idea, honey? -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/02/2009 postreply 13:17:48

because you were on the internet when you were supposed to -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (10 bytes) () 02/02/2009 postreply 14:34:35

請您先登陸,再發跟帖!