【一句話翻譯】施瓦辛格因未申報昂貴手表而在慕尼黑機場被扣留(原文已加)

來源: godog 2024-01-19 07:13:51 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1493 bytes)
本文內容已被 [ godog ] 在 2024-01-21 11:57:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

【漢譯英 Chinese to English】

 

“阿諾德·施瓦辛格今天在慕尼黑機場被拘留了三個小時,因為他帶著一塊手表旅行,盡管這是一次無能的搜查,但他每一步都很配合,這完全是一部錯誤百出的喜劇,可拍一部非常有趣的警察電影,” 與演員關係密切的消息人士告訴美國有線電視新聞網(CNN)。

 

原文作為參考:

 “Arnold Schwarzenegger was detained for three hours today at Munich airport for traveling with a watch he owns, and he cooperated at every step even though it was an incompetent shakedown, a total comedy of errors that would make a very funny cop movie,” a source close to the actor told CNN.

 

Notes:

The source said the item in question was a watch from Swiss luxury brand Audemars Piguet.

The actor agreed to pre-pay potential taxes on the watch and the officers failed to use a credit card machine for an hour until they gave up and brought him to a bank and asked him to withdraw cash from an ATM to pay, according to the source.

The ATM they brought him to had a limit too low and the bank was closed.

When he returned, a new officer brought a new credit card machine that worked, the source added.

 

 

所有跟帖: 

Happy Friday! 歡迎大家在本主帖下跟帖寫作業。 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 07:14:55

Happy Friday! 謝謝G兄主持一句話翻譯,辛苦了! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 08:18:32

這是在慕尼黑機場海關施瓦辛格與當地官員交流的視頻 -永遠老李- 給 永遠老李 發送悄悄話 (465 bytes) () 01/19/2024 postreply 07:39:46

Lol looks like police stripped off his clothes during search -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:26:44

haha This is hilarious. Terminator will be back! Yeah! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 16:01:00

占位寫作業,G兄每周的一句話翻譯都結合時事熱點,涵蓋萬象。生動有趣。大讚! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 08:18:58

主要是省時,讀新聞看到好的句子就記下了 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:28:25

長期堅持讀英文新聞,是非常好的習慣。值得學習。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:47:08

那這個我做得還不錯,每天上班路上必聽NPR甚至跟讀,舍不得用最清醒的腦子聽歌:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 16:13:43

讚讚讚!妖妖每天聽NPR,並且跟讀真是個好習慣!值得學習。我好久沒有上下班聽新聞了。應該恢複起來。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 16:22:13

不過今天休假,悠閑做早餐時,聽了NPR,心情愉悅呀。:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 16:28:11

嚐試翻譯一下 -永遠老李- 給 永遠老李 發送悄悄話 (407 bytes) () 01/19/2024 postreply 08:40:36

棒!先點讚,等寫完作業我再來看。:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 08:57:59

老李譯得有趣,加了自己的發揮:)) -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:30:11

老李同學英語杠杠的,舒展自如,很有特色。pointless harassment,badly scripted很到位 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:56:58

交作業 -康賽歐- 給 康賽歐 發送悄悄話 康賽歐 的博客首頁 (821 bytes) () 01/19/2024 postreply 10:53:24

棒!待會兒來細看 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 11:24:13

謝謝! -康賽歐- 給 康賽歐 發送悄悄話 康賽歐 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:44:38

譯得很完美!complete comedy of errors這個表達好! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:34:58

謝謝! -康賽歐- 給 康賽歐 發送悄悄話 康賽歐 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:45:13

held up, fully cooperated。學習了。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:54:10

謝謝。交作業。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (814 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:35:30

譯得很好,精確流暢! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (139 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:48:07

you are right. should be made into -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 16:00:02

very stupid searching,a drama full of errors,用得好,學習了。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:58:05

交作業: -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (755 bytes) () 01/19/2024 postreply 15:43:55

非常棒的譯文,inept,farce都是很好的詞語選擇。 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (83 bytes) () 01/19/2024 postreply 16:06:49

多謝批改作業。確實,with 後麵一般接somebody. -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 16:08:49

Late homework. Thanks, Go兄! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (410 bytes) () 01/20/2024 postreply 00:38:17

暖冬這麽晚了還在趕作業,精神可嘉。譯得很好,futile用incompetent更好,這裏指警察無能 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2024 postreply 12:04:22

謝謝Go兄批閱!學到了shakedown, 還有最後一句的簡潔。incompetent一詞知道的,沒想到:) -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2024 postreply 17:19:20

Quite a story! 謝謝分享。 -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/20/2024 postreply 11:09:44

謝謝! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2024 postreply 12:04:43

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”