非常棒的譯文,inept,farce都是很好的詞語選擇。

來源: godog 2024-01-19 16:06:49 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (83 bytes)
回答: 交作業:盈盈一笑間2024-01-19 15:43:55

"He cooperated with every step"裏的with應該用at更合適。

所有跟帖: 

多謝批改作業。確實,with 後麵一般接somebody. -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/19/2024 postreply 16:08:49

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”