歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:1/24 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共1153  分頁:  [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [尾頁]
    #跟帖#  Claw through, 形象,學習了 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-09-06
    #跟帖#  交作業。方外兄周末愉快! [美語世界] - godog(271 bytes ) 2025-09-05
    #跟帖#  交作業。長周末愉快! [美語世界] - godog(275 bytes ) 2025-08-29
    #跟帖#  Thank you! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-22
    #跟帖#  譯得很好!方外兄周末愉快! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-22
    #跟帖#  It's why I made this translation exercise [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-22
    #跟帖#  I had relatives with this disease, [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-22
    #跟帖#  Yes live our best life now [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-22
    #跟帖#  譯得完美!暖冬周末愉快! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-22
    【一句話翻譯】Dementia (原文已加) [美語世界] - godog(385 bytes ) 2025-08-22
    #跟帖#  交作業。方外兄周末愉快! [美語世界] - godog(293 bytes ) 2025-08-15
    #跟帖#  交作業。今天一天都在外麵,差點忘了。 [美語世界] - godog(214 bytes ) 2025-08-09
    #跟帖#  好譯! 方外兄周末愉快! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-01
    #跟帖#  Great translation, accurate and concise! Thanks. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-01
    #跟帖#  譯得很好。 暖冬周末愉快! [美語世界] - godog(51 bytes ) 2025-08-01
    #跟帖#  The higher the Tariff, the quicker the TACO:) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-01
    #跟帖#  At 79, Trump able to keep track those ever changing numbes:) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-08-01
    【一句話翻譯】Tariff news (原文已加) [美語世界] - godog(516 bytes ) 2025-08-01
    #跟帖#  交作業。方外兄周五及周末愉快! [美語世界] - godog(380 bytes ) 2025-07-25
    #跟帖#  交作業。暖冬周五愉快! [美語世界] - godog(282 bytes ) 2025-07-18
    #跟帖#  July 4th, 2025是虛歲250吧:) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-07-11
    #跟帖#  Great translation, precisely done. [美語世界] - godog(38 bytes ) 2025-07-11
    #跟帖#  America is 250 on July 4th, 2026:) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-07-11
    #跟帖#  Flawless translation, well done! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-07-11
    #跟帖#  Just let AI draw it for you:) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-07-11
    #跟帖#  哈哈,日本人應該懂些中國文化的 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-07-11
    【一句話翻譯】America 250(原文已加) [美語世界] - godog(505 bytes ) 2025-07-11
    #跟帖#  多謝方外兄。 [美語世界] - godog(49 bytes ) 2025-07-04
    #跟帖#  Homework. Happy the 4th of July! [美語世界] - godog(268 bytes ) 2025-07-04
    #跟帖#  交作業。今天出門辦事,剛有機會來做作業。 [美語世界] - godog(253 bytes ) 2025-06-27
    #跟帖#  的確讓人驚歎 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-06-20
    #跟帖#  譯得完美!暖冬周末愉快! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-06-20
    #跟帖#  西島周五愉快! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-06-20
    #跟帖#  方外兄譯得很好 [美語世界] - godog(59 bytes ) 2025-06-20
    【一句話翻譯】How do migrating birds find their way?(原文已加) [美語世界] - godog(435 bytes ) 2025-06-20
    #跟帖#  交作業。方外兄周五好! [美語世界] - godog(246 bytes ) 2025-06-13
    #跟帖#  交作業。暖冬周末愉快! [美語世界] - godog(214 bytes ) 2025-06-06
    #跟帖#  譯得比原文還要簡潔些 [美語世界] - godog(61 bytes ) 2025-05-30
    #跟帖#  句式好也譯得準確,兩個括號裏的似乎是更好的選擇 [美語世界] - godog(59 bytes ) 2025-05-30
    #跟帖#  Nice writing and pictures! Thx for sharing! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-05-30
    #跟帖#  A new inner tire costs only a few bucks in Walmart [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-05-30
    #跟帖#  I changed a couple inner tires but never patched one. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-05-30
    #跟帖#  Nice writing! In the last few years [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-05-30
    #跟帖#  They wondered why you cut off their food source?:)) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-05-30
    【一句話翻譯】Hummingbirds Are Evolving to Adapt (原文已加) [美語世界] - godog(495 bytes ) 2025-05-30
    #跟帖#  交作業。長周末愉快! [美語世界] - godog(255 bytes ) 2025-05-23
    #跟帖#  修改了,謝謝指正,原文更簡潔生動 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-05-16
    #跟帖#  交作業。謝謝暖冬! [美語世界] - godog(360 bytes ) 2025-05-16
    #跟帖#  沒事的,我們都會常出這種小錯:)) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-05-10
    #跟帖#  譯得非常好,流暢準確 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2025-05-10
頁次:1/24 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共1153  分頁:  [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: