大夢誰先覺,模仿忒綠詩人,我來個打油的

來源: 移花接木 2020-11-21 12:44:04 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1342 bytes)
本文內容已被 [ 移花接木 ] 在 2020-11-21 13:34:00 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

大夢誰先覺

Life is a dream away like a stream.

平生我自知

The best known my life be myself.

草堂春睡足

Satisfied being lazy in bed.

窗外日遲遲

Day is late the Sun's on a break.

 

英文翻譯出來好像是沒完的感覺? 什麽

Aha, another lazy weekend day.........

(大夢誰先覺,本意是Life is like a dream, who can see through?  但壓不上韻,幫個忙乎?)

 

Life moves too fast, hard for older people to keep up.

A guy posted a screen shot of a conversation with his mother : 

'Mom, my aunt just passed away'

'I just saw it, LOL'

'Why are you laughing?'

'Whaaaat? my gosh, I just sent it through the family group chating, I thought LOL is Lots of Love'

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

諸葛亮的詩,也是羅貫中的詩。 -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:11:00

諸葛亮午睡醒後所吟出的詩作。 該詩刻畫出了諸葛亮淡泊明誌,寧靜致遠的大智大賢者的形象。 -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:12:00

你說羅貫中直接寫得就是這種白話詩文嗎? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:14:00

《大夢誰先覺》是明代小說家羅貫中創作的一首五言絕句。 -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:26:00

出自《三國誌通俗演義》 -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:27:00

我再汗顏一次,我第一次知道這首詩是個惡搞的相聲,關於電視插播廣告,猴頭牌香皂,後兩句換成 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (38 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:30:54

翻譯成白話就是:誰先從長夢中醒來啊,我了解我自己,草堂春意濃濃,一覺睡到自然醒,醒來太陽已偏西 -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:35:00

寫諸葛亮悠閑自得的草堂生活 -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:37:00

花董大作,學習了 -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:13:00

汗ing! 我的翻譯純粹打油 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:14:56

哈哈,你也太聰明啦!神馬叫聰明,就是不一定什麽都會,但一看就會就做得像模像樣,不服不行!:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 13:59:33

恭喜花董。首頁進來,謝謝網管,“大夢誰先覺”的古詩英譯及笑話掛首成功:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 14:27:14

LOL -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 14:50:53

讚, 翻譯不容易 -xiaoruo- 給 xiaoruo 發送悄悄話 xiaoruo 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 16:00:20

翻譯古詩,讚,讚! -moiausis- 給 moiausis 發送悄悄話 moiausis 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 18:02:05

wow great! -小公主- 給 小公主 發送悄悄話 小公主 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 18:08:54

Life is a dream who sees the beam,行不行? -Okra- 給 Okra 發送悄悄話 Okra 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 18:58:00

beam好小本記下了,好像還需要仔細推敲如何integrate 進去 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2020 postreply 12:10:31

試著翻譯一下 -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 19:10:00

大夢誰先覺?Who’d wake up from those big dreams first?平生我自知。Enjoy livi -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 19:12:00

平生我自知。Enjoy living a simple life I’m aware of it best. -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 19:13:00

草堂春睡足,A sound siesta every noon in my shanty, -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 19:14:00

窗外日遲遲。Then a fine window view the sun leaning west. -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2020 postreply 19:14:00

WOW,大詩人,您寫的比較唯美幽雅,有沒有覺得諸葛孔明句子中有無奈與寥落感? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2020 postreply 12:12:55

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”