房子在我們自住之前出租一段時間,現發現租戶在已經搬離我家後仍然用我們地址申請公司,銀行支票。政府的文件標明公司的時間。
我目前不知道租戶住哪裏,我們沒有聯係。我是否要告訴政府他不住在這裏,以後有什麽事情與我們無關。
我主要是怕以後有什麽麻煩。請教專業人士指點。非常感謝每個回複!
房子在我們自住之前出租一段時間,現發現租戶在已經搬離我家後仍然用我們地址申請公司,銀行支票。政府的文件標明公司的時間。
我目前不知道租戶住哪裏,我們沒有聯係。我是否要告訴政府他不住在這裏,以後有什麽事情與我們無關。
我主要是怕以後有什麽麻煩。請教專業人士指點。非常感謝每個回複!
•
基本常識
-檸檬椰子汁-
♂
(395 bytes)
()
05/10/2016 postreply
11:40:43
•
不是我自己的郵件基本上都是立刻進入碎紙機,而且是極碎那種
-jingxi02-
♀
(0 bytes)
()
05/10/2016 postreply
22:37:42
•
銷毀別人的郵件也犯法吧?而且也不道德。寫上“查無此人”退回去又不麻煩的。
-N.-
♀
(0 bytes)
()
05/10/2016 postreply
23:05:11
•
當然沒問題
-jingxi02-
♀
(248 bytes)
()
05/11/2016 postreply
07:47:29
•
請看這段:
-lakeviewredhouse-
♀
(803 bytes)
()
05/10/2016 postreply
23:11:31
•
A picture is worth a thousand words
-水中撈月-
♂
(143 bytes)
()
05/11/2016 postreply
07:53:48
•
該項條款並不apply到已經送達的郵件
-jingxi02-
♀
(280 bytes)
()
05/11/2016 postreply
07:57:30
•
送達是指“delivered to the person”。有些信件上特別注明Return Service Requested
-加州老李-
♂
(425 bytes)
()
05/11/2016 postreply
08:25:44
•
No, 一般郵件的destination是“Address"
-jingxi02-
♀
(619 bytes)
()
05/11/2016 postreply
09:27:01
•
你再讀一遍樓上的英文原文。
-加州老李-
♂
(110 bytes)
()
05/11/2016 postreply
09:33:37
•
不太適用
-檸檬椰子汁-
♂
(1580 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:00:35
•
第二個條件解讀不對
-jingxi02-
♀
(2496 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:15:55
•
私家的郵箱可能是“authorized depository for mail matter”。
-加州老李-
♂
(116 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:22:07
•
你家的信箱是authorized by whom?
-jingxi02-
♀
(0 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:25:38
•
根據美國刑法第194條( § 194 of the Criminal Code)
-加州老李-
♂
(872 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:33:57
•
光會google又不去研究怎樣才適用有屁用
-jingxi02-
♀
(0 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:38:19
•
你這種回答,我一點不意外,嗬嗬。
-加州老李-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:40:39
•
美國最高法院的解釋,私家郵箱可以是“authorized depository for mail matter”
-加州老李-
♂
(150 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:27:49
•
你是不是想說你下次從你自己家的郵箱拿出郵件時就要將你繩之於法?
-jingxi02-
♀
(0 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:33:41
•
或者請老貓或懂的人解讀一下吧, 這是我的解讀
-jingxi02-
♀
(1080 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:07:34
•
最好的選擇是退回去,你destroy掉,有可能有麻煩,這種問題,不值得花大力氣去鑽牛角尖
-檸檬椰子汁-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:32:30
•
反正我的tenant是白紙黑字authorized我destroy的。不destroy反而是違約。
-jingxi02-
♀
(0 bytes)
()
05/11/2016 postreply
10:40:00
•
你還是小心為妙,請看來自美國郵政總署USPS的忠告:
-水中撈月-
♂
(3068 bytes)
()
05/11/2016 postreply
11:57:39
•
internet可以有任何說法
-jingxi02-
♀
(85 bytes)
()
05/11/2016 postreply
12:02:35
•
滿足你的要求:U.S. Code § 1703 - Delay or destruction of mail or newspa
-水中撈月-
♂
(1524 bytes)
()
05/11/2016 postreply
12:14:30
•
這是這裏的人最常見的錯誤
-jingxi02-
♀
(708 bytes)
()
05/11/2016 postreply
12:23:51
•
沒有心情與時間來與您討論這個問題....
-單身老貓-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2016 postreply
11:42:17
•
老貓幹嘛不直接說“無話可說”呢?
-jingxi02-
♀
(0 bytes)
()
05/11/2016 postreply
11:55:05
•
老貓是有話,隻是不想浪費時間對你說......
-單身老貓-
♂
(270 bytes)
()
05/11/2016 postreply
12:02:50
•
當然,open discussion是本壇的基本原則。
-jingxi02-
♀
(167 bytes)
()
05/11/2016 postreply
12:08:04
•
多謝諸位指點。問題是剛剛開始的時候會在信封上寫“Address Changed”退回給郵局
-南方小院-
♂
(264 bytes)
()
05/11/2016 postreply
09:04:23
•
你可以寫“Not at this address, return to the sender.”。
-加州老李-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2016 postreply
09:13:58
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy