看不懂要說明什麽。說了半天,都在講“肉”的蛋白質,根本沒提“湯”。

來源: TBz 2013-09-04 09:32:14 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ TBz ] 在 2013-09-06 11:33:19 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

中國字看不懂???“尤其是草雞煲和老鴨煲,煲湯時間越長,蛋白質含量越低” -禦用文人- 給 禦用文人 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/04/2013 postreply 09:37:13

選擇性視聽,哈哈。其實挺好的。 -心苔- 給 心苔 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/04/2013 postreply 09:46:32

研究應該直接分析湯中的營養成分,包括蛋白質、氨基酸和維生素。 -TBz- 給 TBz 發送悄悄話 TBz 的博客首頁 (0 bytes) () 09/04/2013 postreply 10:15:21

同濟大學隻做煲湯中的蛋白質定量,完全忽略了多肽和氨基酸,所以產生了誤導。。。 -禦用文人- 給 禦用文人 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/04/2013 postreply 15:52:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”