歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:16/41 每頁50條記錄, 本頁顯示751 到800, 共2016 分頁: [<<] [上一頁] [16] [17] [18] [19] [20] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
• #跟帖# 震撼! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 豈敢!阿童家的柴多~~~ [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 歲寒兄好! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 湖兄好!聖誕快樂~~~~ [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 龐兄節日愉快! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 謝墨脈謬讚。還需認真磨礪學習~~~~ [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# too bad I left impatient.... 欣賞 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 錯誤難免,歡迎批評指正。~~~ ::))意見盡量接受~~~ [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• 眺望東方,當那初出的恩光(莎士比亞十四行詩 第7首 Sonnet 7 試譯) [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(1571 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 好!欣賞。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 謝謝春風兄! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 風兄辛辣! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-18 | |
• #跟帖# 春風兄好!祝賀!許多人用南方出版社,有特別原因嗎? [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-17 | |
• #跟帖# Very nicely done! 欣賞!第二句尤其出彩 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-17 | |
• #跟帖# +1 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# 謝阿童!本想和一首阿童詩,但覺得沒有柴了...! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# 九江對麵的 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# +1 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# 阿童,你是可以放放火的~~~ 否則師傅找不到理由來打那小手是不 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(68 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# 謝謝你,學到東西了。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# 哈。。。好玩好玩~~~~~ 鰍哥兒好~~~周末開心 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-16 | |
• The prisoner.... 也譯一下.... 翻譯不隻有一種,威力兄與小貝殼 ~~~~有時很難說對錯 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(490 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# The prisoner.... 也譯一下.... 翻譯不隻有一種,威力兄與小貝殼 ~~~~有時很難說對錯 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(487 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# 墨脈.... 俺是萬裏家園幾日還!綠皮火車還坐船。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# 感同身受! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-16 | |
• #跟帖# 九兄節哀,一路平安。為兄禱告。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-15 | |
• #跟帖# 兼答W兄之“too old for youth"之問題 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-14 | |
• 也譯一下 Don Juan--CANTO THE TWELTH . 唐璜 (節選) 喬治.戈登.拜倫 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(1473 bytes ) 2016-12-14 | |
• #跟帖# 讚賞! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-14 | |
• #跟帖# 謝W兄。基本同意你的說法和觀點。隻是具體關於“sum of sums“ 有不同意見。“too old for youth" 理解 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(330 bytes ) 2016-12-14 | |
• #跟帖# “此生此世長牽手,片片雲霞繞舍間”...... 美! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-12 | |
• 那麽,在你沒有被提煉之前 (莎士比亞 十四行詩 Sonnet 6 試譯) [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(1625 bytes ) 2016-12-12 | |
• #跟帖# W兄,能展開一下麽?1) 譯時要ABAB韻麽?2)要守10字麽?3)要原汁原味麽? [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-12 | |
• #跟帖# 獨立之精神,自由之意誌,方能成大師... 膠老爺好!久維了 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-12 | |
• #跟帖# 挺好的!發人深思.... [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-11 | |
• #跟帖# 真摯感人的故事!問候曲師。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-11 | |
• #跟帖# W兄,意見聽到了,謝謝! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-11 | |
• #跟帖# 拜讀!欣賞 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-11 | |
• #跟帖# 謝北極湖兄!兄近來詩情大發啊 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 不敢,要摔壞的.... 謝二兄 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 厚重…… [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 悠閑自得…… [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 那一年夏天.... 不堪回首啊 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 報告墨脈,也是我老家~~~~ [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 等你等了很多年 是為你而備的容顏 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 看錯成二師兄....哈哈 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 墨脈周末好! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 謝塵兄。你的詩讓人想起那些荒誕的歲月 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# W兄,多提寶貴意見,以利提高 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
• #跟帖# 深謝龐兄,一路鼓勵 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2016-12-10 | |
頁次:16/41 每頁50條記錄, 本頁顯示751 到800, 共2016 分頁: [<<] [上一頁] [16] [17] [18] [19] [20] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |