自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯) 送陸判官往琵琶峽 – 李白

(2023-08-20 16:43:57) 下一個

送陸判官往琵琶峽 – 李白

 

水國秋風夜,殊非遠別時。
長安如夢裏,何日是歸期。

 

A Quatrain by Li Bai

(A Fond Farewell as Magistrate Lu Sets Off for Pipa Gorge)

 

On this water country’s wind-seized fall night,

‘Tis not the best time for you to leave me.

Chang’an, though far, I oft dream it’s in sight,

Alas, when could the day of return be?

 

Tr. Ziyuzile

21/08/2023

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
ziyuzile 回複 悄悄話 回複 '仁可' 的評論 : 再次感謝!還望老師多多批評斧正!
仁可 回複 悄悄話 押韻地極妙!
登錄後才可評論.