18.10微子篇第十:周公謂魯公曰
原文:
周公謂魯公曰:“君子不施其親,不使大臣怨乎不以。故舊無大故,則不棄也。無求備於一人。”
譯文:
周公囑咐兒子伯禽說:君子不偏愛自己的親屬,不使大臣怨恨不被重用。以前的部下和朋友沒有大錯,就不要拋棄。不要對人求全責備。
俠客心得:
周公叮囑將要去魯國做國君的伯禽,作為一國之長,你不能偏私,要重用賢臣,要尊重退休的老臣,要用人之長而不可求全於人。這都是領導很容易犯的錯誤,所以周公在兒子臨行前諄諄告誡。
作為國君,你就是民之父母。子民的疾苦,就是你的疾苦;子民的過錯,就是你的過錯;魯國人都是你的子民,你偏向哪一個?可悲的是,伯禽的後人沒有做到。季康子就問孔子把壞人都殺了,親近好人不行嗎?(殺無道,以就有道,何如?)而周公孔子要他問的是:“天下這麽多壞人,我作為領導到底做錯了什麽?”。當時孔子給他的答案卻毫不客氣:“你如果心底良善,老百姓就都是良民。”(子欲善而民善矣)
正是:
伯禽赴奄做君忙
元聖諄諄勸兒郎
親故重賢萬事備
愛民如子定家邦