17.7陽貨篇第七:佛肸召
原文:
佛肸召,子欲往。子路曰:“昔者由也聞諸夫子曰:‘親於其身為不善者,君子不入也。’佛肸以中牟畔,子之往也,如之何!”子曰:“然。有是言也。不曰堅乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不緇。吾豈匏瓜也哉?焉能係而不食?”
譯文:
佛肸(xi,平聲)召孔子去,孔子想去應召。子路說:“從前我聽你說:‘君子不與作惡的人合作。’佛肸在中牟反叛,你卻想應召,這是怎麽回事!”孔子說:“對,我是這麽說過。但是我不也說了真正的堅固,是磨不薄的;真正的潔白,是染不黑的。我難道是個沒用的葫蘆嗎?怎麽能掛在哪裏不食用呢?”
俠客心得:
前麵有公山弗擾召孔子輔佐,這裏是佛肸。還是子路在責問老師為什麽幫助背叛主子的惡人。孔子給他兩個理由,一是我的信仰是堅固的,沒有人能改變我;二是我不能做一個袖手旁觀的人,我要替老百姓做事。當然這和夫子的教導學生不與惡人為伍是不相矛盾的。一個像孔子一樣既堅又白的聖人,可以影響教化他人,而沒有人可以熏染他。而夫子的學生還沒有聖人的修養,與壞人在一起不但改造不了他們,自己可能先變壞了。