正文

吉光片羽話巴黎 - 拉法耶特的哭泣

(2017-08-04 16:34:04) 下一個

孩子們迷上音樂劇"HAMILTON",常常聽到她們播放存在手機上的歌曲,有一段是華盛頓、傑弗遜、漢密爾頓們關於是否援助法國的辨論,我讓妹妹發歌詞來看看,其實是一段rap說唱。

[JEFFERSON]
When we were on death’s door
When we were needy
We made a promise
We signed a treaty
We need money and guns and half a chance
Uh, who provided those funds?

[MADISON]
France.

[JEFFERSON]
In return, they didn’t ask for land,
Only a promise that we’d lend a hand
And stand with them
If they fought against oppressors
And revolution is messy
But now is the time to stand!
Stand with our brothers
As they fight against tyranny.

法國大革命時期,英國聯合歐洲各國組織了反法聯盟,向法國宣戰。法國曾經大力支援過美國獨立戰爭,此時,他們希望美國也能在法國被四麵圍剿時伸出援手。當時的國務卿傑弗遜曾經做過駐法國大使,觀察過初期的法國大革命,他積極主張幫助法國。

[HAMILTON]
You must be out of your goddamn mind
If you think
The President is going to bring the nation to the brink
Of meddling in the middle of a military mess,
A game of chess,
Where France is Queen and King-less.
We signed a treaty with a King whose head is now in a basket,
Would you like to take it out and ask it?
Should we honor our treaty, King Louis’s head?
“Uh, do whatever you want I’m super dead!”

時任財政大臣的漢密爾頓以與之簽訂合約的法王已經人頭落地為由,反對援助法國, 不希望國家再卷入一場混戰。劇中這幾句說唱有些輕佻了,被華盛頓喝止,“enough, enough". 

[WASHINGTON]
We’re too fragile to start another fight.

[JEFFERSON]
But sir, do we not fight for freedom?

[WASHINGTON]
Sure, when the French figure out who’s gonna lead ‘em.

[JEFFERSON]
The people are leading!

[WASHINGTON]
The people are rioting! There’s a difference!
Frankly it’s a little disquieting you would let your ideals blind you to reality!

新生的美國還沒有集聚出可以向世界揮拳的力量,華盛頓可是個明白人。法國人民分明是在暴動啊,這哪是伏爾泰、盧梭希望的啟蒙運動。雅各賓派的恐怖暴政,還談什麽自由、平等、博愛的普世價值。有時變革的步伐太快了,又會被摁著頭往回走,法國還有得折騰呢。美國決定冷眼旁觀大洋對岸的歐洲,華盛頓讓漢密爾頓起草了一份保持中立的聲明。

[JEFFERSON]
Did you forget Lafayette?

[HAMILTON]
What?

[JEFFERSON]
Have you an ounce of regret?
You accumulate debt, you accumulate power.
Yet in their hour of need, you forget.

[HAMILTON]
Lafayette’s a smart man, he’ll be fine.
And before he was your friend, he was mine.

傑弗遜還不甘心,提到他們共同的朋友拉法耶特,這位對理想社會充滿激情的法國貴族,曾變賣家產參加美國的獨立戰爭。拉法耶特更說服路易十六出錢、出兵,幫著華盛頓的民兵打敗了訓練有素的英軍。華盛頓待他亦父亦師,視為義子。彼時,拉法耶特被激進的革命分子視為反革命,隻有逃出法國,在企圖前往美國時被奧地利抓獲。權衡友誼和國家利益,漢密爾頓比傑弗遜有更清醒的認知。美國奉行的是實用主義,從一開始時就是如此。

革命後幸存下來的拉法耶特退隱了好些年,他不願為拿破侖效力,也婉拒了去美國擔任路易斯安那州總督的邀請。當一八二四年拉法耶特再次回到美國時,受到了英雄般地歡迎,然而老朋友們大都故去了。拉法耶特在停放華盛頓靈柩的小屋裏大哭,據說獨自哭訴了很久。沒人知道他在弗農山莊向華盛頓的亡靈傾訴了什麽,是沒能實現的君主立憲製,是沒能製服的民眾的狂熱、貴族的反叛,還是革命後混亂的局勢?以滿腔熱情投身於美國和法國革命的拉法耶特,有太多值得痛哭的事,法國的內克、羅伯斯比爾、丹東、馬拉,不能比肩美國的富蘭克林、亞當斯、傑弗遜、漢密爾頓、麥迪遜,拿破侖更不是華盛頓,法蘭西經過路易十四的黃金時代走向沒落,而親手扶植的美利堅正在漸漸壯大。

不知拉法耶特有沒有為他曾經效忠的路易十六痛哭。繼承了王位的路易十六,也繼承了各方勢力蠢蠢欲動的亂攤子,承擔了不可逃脫的悲劇命運。在他在位的短短十六年裏,以他自卑懦弱、優柔寡斷的性格,似乎不可能有什麽輝煌的功績, 雖然他試圖要改革不合理的稅務製度。然而就是這位敦厚而開明的老實人,幫助成就了美國的獨立,那些不惜借貸而來的慷慨資助,終於拖垮了羸弱不堪的法國財政,成為引爆革命的導火線。

路易十六還繼承了金燦燦華麗麗的凡爾賽宮,那是他祖父的祖父的大手筆。凡爾賽宮處處彌漫著太陽王的藝術品味和野心激情,那是路易十四閃亮的舞台:穹頂上的阿波羅神壁畫,肖像裏露出的芭蕾舞鞋,一頭卷發衣裾飄逸的半身塑像……凡爾賽宮的阿波羅廳裏,路易十六和路易十四的肖像分掛兩壁,遙遙相望,他怎麽就又有了這樣的榮耀?革命鐵蹄下粉身碎骨的路易十六,曆史讓他無可奈何又尷尬站在那裏。其實他隻需要小小的一隅,能逃避宮延的繁文縟節,能躲過眾目睽睽去擺弄鍾情的鎖具。

二百多年後,拉法耶特被追認為美國榮譽公民,美國倒是沒有忘記他。而我在凡爾賽宮的金碧輝煌裏,麵對路易十六一家,有滿心的虧歉,有曆史觀不正確的傷感歎息。

那些沉重的曆史、悲劇的人物似乎耗盡了我的感動,使我走在凡爾賽宮的皇家花園裏,有意興闌珊的倦怠。從凡爾賽宮一端放眼望去,花壇布局對稱工整,林木修剪呆板匠氣,而園區內最精彩的是那些別具一格的噴泉,出自名家的雕塑,不著痕跡的機關巧布,生動演繹著一個個寓意深遠的古希臘羅馬神話故事。可惜沒有力氣走遍,想來該是在馬背上聽馬蹄達達、流水淙淙,閱盡滿園的芬芳綺麗、奇思妙想。我隻想擇園中一凳靜坐,任清風吹散凝重的思緒。

前一篇:法蘭西的榮耀與哀痛

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
flyflower 回複 悄悄話 回複 '吟兒' 的評論 : 謝謝留言。應該在協和廣場吧。
flyflower 回複 悄悄話 回複 '夕陽影裏一歸舟' 的評論 : 這個係列是我整理微信上的記錄完成的。微信上太零碎,也不便查找,這才有了開博的想法。現在想要改寫,怎麽也找不到感觸了。隻能稍作整理、合並、改改錯字。筆力不濟,組織上也不夠運籌帷幄,素人塗鴉,也就這水平了。謝謝喜歡!
flyflower 回複 悄悄話 回複 'cng' 的評論 : 其實寫得力不從心,自認功力太淺。
吟兒 回複 悄悄話 寫得挺好。 路易十六慘。我們去的時候,導遊帶著去看他被砍頭的地方。那是1997年。挺難受
cng 回複 悄悄話 不必局限於形式,這是以遊記帶出史論。
夕陽影裏一歸舟 回複 悄悄話 這篇既有凝重的曆史思考,也有柔美的抒情,輕重結合,寫得很好。你非要說頭重腳輕的話,頭可以砍一刀:-)不過我覺得用說唱歌詞帶出曆史,寫法新穎。不如結尾加一到兩段遊記的內容,就平衡了。周末愉快!
flyflower 回複 悄悄話 這一篇寫得不好,頭重腳輕,也太沉重,完成和遊記不搭邊了。自我批評一下。
登錄後才可評論.