罵人守則第一條:用問句。
在美國文化裏,一旦爆發口舌之戰,大部分的髒活都交給問句來做。大家可能在電視上看過,媒體記者可以把達官顯要問得走投無路,法庭上的檢察官也可以把被告問出罪來。美國人很會運用問句,什麽話都可以改裝成問句,再修飾一下,罵人還罵得真好聽。
比方說,你很生氣同事把簡單的事都搶走了,留下難的給你。
簡單問一句,“能不能請教一下,你們怎麽搶到好活的?”不傷感情吧。
講個“地盤之爭”的故事當例子。我們IT各部門首長每周聚會一次,共同管理IT。有一次,老板(CIO)沒來,他的幕僚長提案要“資源統籌管理”(centralized resource management)。幕僚長的單位掌管財政,人事,工程發包等庶務,應該是個後援單位,但是往往運用他們的權力,轄製各部門。這“資源統籌管理”的提案,簡單說,就是由幕僚單位統一分派工作給所有IT員工。我一聽,這不是美國版的“杯酒釋兵權”麽?各部門的人員都由他調度,把我們架空?大家你看我,我看你,誰先發難?
我沉不住氣,祭出罵人守則第一條:“很抱歉,我第一次聽到這提案,一下子摸不著頭腦。能不能請教一下,這個提案要解決什麽問題?”
老實說,我當時的危機感多於氣憤心,所以並不真想罵人。但是短兵相接用問句都是對的。幕僚長支支吾吾,講一些不是問題的問題來。乘機追殺。
“現在客戶們都知道要找哪位員工作什麽事。依你的提案,客戶們如何找到你的幕僚?如何解釋要作什麽事?你的幕僚又如何傳達技術詳情給員工?”
大家一聽到這問題,就知道幕僚長大勢已去,群起攻之。幕僚長收回提案,下周再議。
沒料到,真的下周再議,而且幕僚長的新提案是換藥不換湯:各部門各自運用資源,但是統一匯報。這下我真的好奇了。
“顯然我們有些問題要解決。我真的想幫你忙,隻是上周我就沒搞懂問題在哪裏,幫不上忙。可不可以解釋一下,大家幫你出主意?”
妙的是,老板居然幫他解釋,為的是財政管理雲雲。原來老板才是這提案的首腦,幕僚長隻是個傳聲筒罷了。辛好我遵守罵人守則第一條,盡管是老板的提議,問個問題有什麽大不了的?
隔幾天我和另一個部門首長一起吃午餐。閑聊中,她謝謝我上周領軍打敗了“資源統籌管理”的提案。我忽然想到,大家圍剿幕僚長的時候,她卻按兵不動。隻是現在問這個問題就罵人罵得太明顯了。她來謝我,我還罵她,不免有失厚道。放她一馬。倒是幕僚長從此有什麽提案,會事先和我協調,以免在會議室裏麵對我的問題。問幾個問題,不傷感情,倒也交到一個朋友。
像罵人,又不像罵人,罵了人還可以賴掉,順便交個朋友,問句就是這麽管用。其中輕重的拿捏自然要用心揣摩,但也是老中學得會的。中國人打太極拳,不打個十年八載,哪有什麽可看的?中國人練中國功夫況且如此,更不用說是磨西洋工了。好在入門門檻不高,牢記罵人守則第一條,就可以上小擂台練習比劃比劃。
哈哈,我的解釋更簡單。老板不曉得要做什麽,隻好炒過去,炒回來。
最怕他去conference,帶回來新的食譜又可以大炒一番:)
很多平行重複的職位都被砍去,很多被裁掉的工蜂(WORKER BEE)多是中心化的結果
Hope it's useful. Sometimes, I forget about it muself when I am upset:)
是的,要對事不對人。