穀雨將臨偏雹雪,
摧櫻殘李鳥巢傾。
再觀茶肆批斑竹,
方識蒼天未絕情。
另作一首:
穀雨將臨偏雹雪,
摧櫻殘李鳥巢傾。
再觀茶肆挺斑竹,
天地無情人有情。
[
閱讀全文]
書壇逢“李白”,
憤說恨文言。
驚起謫仙子,
何蛙在此喧?
[
閱讀全文]
子曰:“君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過,則勿憚改。”
Confuciussaid:”Noblemenneitherreceiveothers’respectnorobtainsolidknowledgeiftheycan’tactseriouslyandstably.Noblemenshallfocusonloyaltyandfaith,andshallnotmakefriendswiththepeoplewhohasnodesiretoadvance.Noblemenshallcorrecttheirmistakesimmediatelywithoutanyhesitation.”
[
閱讀全文]
子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
Zixiasaid:“Somepeopleemphasizeonenhancingtheirmeritinsteadofpayingmoreattentiononglossyveneer.Theydotheirbesttotakecareoftheirparents.Theyarewillingtodevotetheirlivestoservetheirmonarchs.Theyalwayskeeptheirwordswhendealwithfriends.Althoughtheycalledthemselvesuneducated,butabsolut...[
閱讀全文]
三字經裏的這句話大家都耳熟能詳了。字麵意思很簡單,大家似乎都懂,有人讚成有人反對。
讚成讓梨的人認為孔融懂禮節能為他人著想。反對讓梨的認為這是虛偽的封建禮教,人就要做自己想做的,活出真性情來。兩方說的也都有一定道理。那麽到底應該怎樣理解這句話呢?
人的欲望是無窮的,需要克製,需要替別人著想。這些品質不是說人長大後就自然而然地懂了和[
閱讀全文]
子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹而信,泛愛眾,而親仁,行有餘力,則以學文。”
Confuciussaid:”Mystudentsshallrespectandtreattheirelderskindlyathome;dealwithothersmodestlyandpolitelyinsociety;tobecautiousandfaithfulalways;spreadtheirconcernandlovetothepeopleasextensiveaspossible;tobeclosetothepersonswithkindheartedness;theycouldstudyliteratureiftheystillhavesparetimeandenergyaftercom...[
閱讀全文]
壇上問版主,
言兄遛壇去。
隻在文城中,
壇多不知處。
[
閱讀全文]
子曰:“道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。
Confuciussaid:”Toruleabigcountrywellthegovernmentshallpayattentiontothefollowingaspects:beseriousandfaithfultoeveryaffair;consuminggoodseconomicallybutdon’ttreatpeopleharshly;employingpeopletoworkatpropertimeseveryyear.”
最初的翻譯版本:
Confuciussaid:”Toruleabigcountrywellthegovernmentshallpayattentiont...[
閱讀全文]
春望
杜甫〔唐代〕
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
Viewinginthespring
Author:Du,Fu[TangDynasty]
Nationbroken,mountainsandriversarestillthere;
Springarrivedinthetown,grassesandtreeshadgrownhigh.
Sensingthetoughsituation,theblossomingflowersmademeintearsfrequently;
Separatingfromfamily,thechirpi...[
閱讀全文]
春望
杜甫〔唐代〕
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
Viewinginthespring
Author:Du,Fu[TangDynasty]
Nationbroken,mountainsandriversarestillthere;
Grassesandtreesinthecityhadgrownhighinthespring.
Theblossomingflowersmademeintearswhenthinkingofthecurrentsituation;
Thechirpingbirdsarousedmetohatethes...[
閱讀全文]