將作一天欲得閑,借手吉他彈一曲。
曲盡秦娥簫聲起,喚郎登上嵯峨雲。
“將作”,古時候有將作監,將作少府,將作大匠。在此表示身手不凡。
大意:
“辛苦勞作一天下來,他終於有了片刻的休閑。順手拾起身邊的吉他,彈起一首他很喜歡的歌謠。曲調結束,不一會兒,耳畔響起一陣簫聲,好似秦娥(弄玉)的簫聲一般動聽,呼喚他,在此夜色中,登上嵯峨的雲霄與她相會,也許可以喚醒(蕭史)昔日的記憶。”
Feel free to translate. :-)
將作一天欲得閑,借手吉他彈一曲。
曲盡秦娥簫聲起,喚郎登上嵯峨雲。
“將作”,古時候有將作監,將作少府,將作大匠。在此表示身手不凡。
大意:
“辛苦勞作一天下來,他終於有了片刻的休閑。順手拾起身邊的吉他,彈起一首他很喜歡的歌謠。曲調結束,不一會兒,耳畔響起一陣簫聲,好似秦娥(弄玉)的簫聲一般動聽,呼喚他,在此夜色中,登上嵯峨的雲霄與她相會,也許可以喚醒(蕭史)昔日的記憶。”
Feel free to translate. :-)
•
不錯,文言文翻譯成白話文?
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
08:16:32
•
這裏是美語世界,當然是翻譯成英文。:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
09:20:09
•
請問秦娥常駐在哪?嵯峨夠高嗎?
-二郎橋-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
08:17:09
•
駕照181cm, 年齡大了現在已經開始shrink 啦,估計夠不著了。
-欲借嵯峨-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
08:42:00
•
秦娥在人間,嵯峨隻需來到人間就行了:)
-二郎橋-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
08:45:02
•
秦娥成仙,嵯峨為山。約會以簫聲為號,雲雨請登巫山(其實應是華山玉女峰)。:-)我看欲哥已經沒那個體力了。
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
09:24:53
•
沒體力,可翻譯成英文:)
-二郎橋-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
09:39:36
•
隨便翻,趣味版本都可以。你把他想象成彈完曲看著舊laptop裏的片片,上了一回雲霄也可以。做夢可,真實發生也可。:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
09:42:16
•
謝陶三!工人子弟但從小就喜歡詩詞音樂多愁善感,人生路上帶來很多羈絆:)
-欲借嵯峨-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
08:45:17
•
欲哥最愛羈絆,給人使絆,也被人使絆。一身都是紅線繩,五花大綁,不虛此生。:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
09:26:55
•
是“自編自導自演”咩:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
15:38:21
•
今天太忙,先占個座
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
08:51:05
•
這是個穿越劇,慢慢看。:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
09:29:33
•
After..., pluck the strings, ' get off ur lazy ass, grab the law
-移花接木-
♂
(339 bytes)
()
06/01/2021 postreply
09:48:53
•
哈哈,這首Lazy Ass很棒~
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
09:52:26
•
LOL
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
15:35:29
•
My take
-二郎橋-
♂
(565 bytes)
()
06/01/2021 postreply
10:10:44
•
哈哈,繼續。此詩我的本意是誇欲哥彈琴彈得好,翻譯成英文,可以自由發揮,變成浪漫主題也好,一首新詩,而且屬於你。:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
10:24:00
•
很難把欲哥的名字放進去:(, 看看他人能不能做到吧。 詩本身大開大合,有意境和胸懷,挺喜歡的:)撒花!!!
-二郎橋-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
10:32:17
•
借了一隻手,成了三隻手?:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
15:39:44
•
我的手不會彈:)隻好借用欲哥的手,哈哈。
-二郎橋-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
19:19:01
•
Nice Try
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
19:13:35
•
謝謝盈盈誇讚:)
-二郎橋-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
19:18:09
•
譯得好!
-天山晨-
♂
(0 bytes)
()
06/02/2021 postreply
18:07:10
•
來個短小版:-)
-陶陶三-
♂
(206 bytes)
()
06/01/2021 postreply
13:31:33
•
這個就少了很多意境了:)Just for fun?
-二郎橋-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
14:01:27
•
是的,僅供娛樂。原版中文詩,引用的是秦穆公之女弄玉吹簫與華山高士蕭史的愛情典故,比喻欲哥“吹簫”吹得好,翻譯為英文,談何容易。:
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
14:06:17
•
Working hard a whole day,almost taking a rest to play.
-beautifulwind-
♀
(1903 bytes)
()
06/01/2021 postreply
14:47:55
•
很棒!尤其這個“五月”加得很應景。:-) 一小地方,“借手”,除了用欲哥網名中的“借”字,此處之意是吉他常伴左右,觸手可及。
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
15:27:16
•
得,剛吃一半午飯,還以為借的吉他彈的,哈哈:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
15:30:58
•
哈哈,不常這麽說,但我是這個意思。而且在穿越愛情狗血劇中,他其實是蕭史。:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
15:53:35
•
美風的這版翻譯,和適合《巴霍巴利王》中這首動聽的插曲:
-陶陶三-
♂
(212 bytes)
()
06/01/2021 postreply
16:29:58
•
歌聲很美聲,畫麵很美很仙!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
17:06:42
•
一如既往地油菜花!今天好忙,我就圍觀一下大家的翻譯吧。:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
19:15:03
•
謝謝盈盈誇讚:) - 二郎橋
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
20:39:35
•
好有才, 這個算藏頭詩的一種?
-樹的花花世界-
♀
(0 bytes)
()
06/02/2021 postreply
13:15:46
•
我也不知道,就是娛樂,把網友的名字入詩,而且盡量貼合他/她本人。大家也可以這麽玩。:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/02/2021 postreply
14:21:11
•
+1
-天山晨-
♂
(0 bytes)
()
06/02/2021 postreply
18:57:57
•
好詩!28個字把故事都講全了,還知道是誰是主角!
-天山晨-
♂
(0 bytes)
()
06/02/2021 postreply
19:00:07
•
借手吉他彈一曲,可否作,空手吉他彈一曲,用手彈吉他誰都可以,不用手才是最高境界!
-天山晨-
♂
(32 bytes)
()
06/02/2021 postreply
19:02:37
•
哈哈,天兄會開玩笑。最高境界還不是不用手,而是沒聲音:“大音自成曲,寂然在我心!”:-)
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
06/03/2021 postreply
19:36:44
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy