將作一天欲得閑,借手吉他彈一曲。
曲盡秦娥簫聲起,喚郎登上嵯峨雲。
“將作”,古時候有將作監,將作少府,將作大匠。在此表示身手不凡。
大意:
“辛苦勞作一天下來,他終於有了片刻的休閑。順手拾起身邊的吉他,彈起一首他很喜歡的歌謠。曲調結束,不一會兒,耳畔響起一陣簫聲,好似秦娥(弄玉)的簫聲一般動聽,呼喚他,在此夜色中,登上嵯峨的雲霄與她相會,也許可以喚醒(蕭史)昔日的記憶。”
Feel free to translate. :-)
將作一天欲得閑,借手吉他彈一曲。
曲盡秦娥簫聲起,喚郎登上嵯峨雲。
“將作”,古時候有將作監,將作少府,將作大匠。在此表示身手不凡。
大意:
“辛苦勞作一天下來,他終於有了片刻的休閑。順手拾起身邊的吉他,彈起一首他很喜歡的歌謠。曲調結束,不一會兒,耳畔響起一陣簫聲,好似秦娥(弄玉)的簫聲一般動聽,呼喚他,在此夜色中,登上嵯峨的雲霄與她相會,也許可以喚醒(蕭史)昔日的記憶。”
Feel free to translate. :-)
• 不錯,文言文翻譯成白話文? -移花接木- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 08:16:32
• 這裏是美語世界,當然是翻譯成英文。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 09:20:09
• 請問秦娥常駐在哪?嵯峨夠高嗎? -二郎橋- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 08:17:09
• 駕照181cm, 年齡大了現在已經開始shrink 啦,估計夠不著了。 -欲借嵯峨- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 08:42:00
• 秦娥在人間,嵯峨隻需來到人間就行了:) -二郎橋- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 08:45:02
• 秦娥成仙,嵯峨為山。約會以簫聲為號,雲雨請登巫山(其實應是華山玉女峰)。:-)我看欲哥已經沒那個體力了。 -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 09:24:53
• 沒體力,可翻譯成英文:) -二郎橋- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 09:39:36
• 隨便翻,趣味版本都可以。你把他想象成彈完曲看著舊laptop裏的片片,上了一回雲霄也可以。做夢可,真實發生也可。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 09:42:16
• 謝陶三!工人子弟但從小就喜歡詩詞音樂多愁善感,人生路上帶來很多羈絆:) -欲借嵯峨- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 08:45:17
• 欲哥最愛羈絆,給人使絆,也被人使絆。一身都是紅線繩,五花大綁,不虛此生。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 09:26:55
• 是“自編自導自演”咩:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 15:38:21
• 今天太忙,先占個座 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 08:51:05
• 這是個穿越劇,慢慢看。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 09:29:33
• After..., pluck the strings, ' get off ur lazy ass, grab the law -移花接木- ♂ (339 bytes) () 06/01/2021 postreply 09:48:53
• 哈哈,這首Lazy Ass很棒~ -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 09:52:26
• LOL -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 15:35:29
• My take -二郎橋- ♂ (565 bytes) () 06/01/2021 postreply 10:10:44
• 哈哈,繼續。此詩我的本意是誇欲哥彈琴彈得好,翻譯成英文,可以自由發揮,變成浪漫主題也好,一首新詩,而且屬於你。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 10:24:00
• 很難把欲哥的名字放進去:(, 看看他人能不能做到吧。 詩本身大開大合,有意境和胸懷,挺喜歡的:)撒花!!! -二郎橋- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 10:32:17
• 借了一隻手,成了三隻手?:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 15:39:44
• 我的手不會彈:)隻好借用欲哥的手,哈哈。 -二郎橋- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 19:19:01
• Nice Try -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 19:13:35
• 謝謝盈盈誇讚:) -二郎橋- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 19:18:09
• 譯得好! -天山晨- ♂ (0 bytes) () 06/02/2021 postreply 18:07:10
• 來個短小版:-) -陶陶三- ♂ (206 bytes) () 06/01/2021 postreply 13:31:33
• 這個就少了很多意境了:)Just for fun? -二郎橋- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 14:01:27
• 是的,僅供娛樂。原版中文詩,引用的是秦穆公之女弄玉吹簫與華山高士蕭史的愛情典故,比喻欲哥“吹簫”吹得好,翻譯為英文,談何容易。: -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 14:06:17
• Working hard a whole day,almost taking a rest to play. -beautifulwind- ♀ (1903 bytes) () 06/01/2021 postreply 14:47:55
• 很棒!尤其這個“五月”加得很應景。:-) 一小地方,“借手”,除了用欲哥網名中的“借”字,此處之意是吉他常伴左右,觸手可及。 -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 15:27:16
• 得,剛吃一半午飯,還以為借的吉他彈的,哈哈:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 15:30:58
• 哈哈,不常這麽說,但我是這個意思。而且在穿越愛情狗血劇中,他其實是蕭史。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 15:53:35
• 美風的這版翻譯,和適合《巴霍巴利王》中這首動聽的插曲: -陶陶三- ♂ (212 bytes) () 06/01/2021 postreply 16:29:58
• 歌聲很美聲,畫麵很美很仙! -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 17:06:42
• 一如既往地油菜花!今天好忙,我就圍觀一下大家的翻譯吧。:) -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 19:15:03
• 謝謝盈盈誇讚:) - 二郎橋 -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/01/2021 postreply 20:39:35
• 好有才, 這個算藏頭詩的一種? -樹的花花世界- ♀ (0 bytes) () 06/02/2021 postreply 13:15:46
• 我也不知道,就是娛樂,把網友的名字入詩,而且盡量貼合他/她本人。大家也可以這麽玩。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/02/2021 postreply 14:21:11
• +1 -天山晨- ♂ (0 bytes) () 06/02/2021 postreply 18:57:57
• 好詩!28個字把故事都講全了,還知道是誰是主角! -天山晨- ♂ (0 bytes) () 06/02/2021 postreply 19:00:07
• 借手吉他彈一曲,可否作,空手吉他彈一曲,用手彈吉他誰都可以,不用手才是最高境界! -天山晨- ♂ (32 bytes) () 06/02/2021 postreply 19:02:37
• 哈哈,天兄會開玩笑。最高境界還不是不用手,而是沒聲音:“大音自成曲,寂然在我心!”:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/03/2021 postreply 19:36:44
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy