簡體 | 繁體
loading...
新聞頻道
  • 首頁
  • 新聞
  • 讀圖
  • 財經
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 時尚
  • 旅遊
  • 影視
  • 博客
  • 群吧
  • 論壇
  • 電台
  • 焦點新聞
  • 圖片新聞
  • 視頻新聞
  • 生活百態
  • 娛樂新聞
您的位置: 文學城 » 新聞 » 焦點新聞 » 丟光韓國人的臉?尹錫悅用“兔崽子”稱呼美國議員

丟光韓國人的臉?尹錫悅用“兔崽子”稱呼美國議員

文章來源: ETtoday 於 2022-09-22 02:37:32 - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數

南韓總統尹錫悅於美東時間21日下午受邀出席第7屆全球基金再補足會議,美國總統拜登向各國倡議募款180億美元,以求終止愛滋病、結合並與瘧疾的流行。不過事後,尹錫悅竟然在鏡頭前暗損拜登,以韓語”那些家夥”(兔崽子)貶稱美國國會議員,此舉讓南韓網友們直呼,”丟臉!”

根據韓媒《京鄉新聞》,尹錫悅原本不在受邀國家領導人名單上,不過受到主辦人拜登親自邀請,他還是出席第7屆全球基金再補足會議(Global Fund Seventh Replenishment Conference),並在拍攝團體合照時與拜登進行48秒鍾的簡短對話,過程中他將手放在拜登肩膀上,突顯出兩人親近的關係。

會議上,拜登在發表演說時呼籲各國能夠響應募款活動,向”全球基金”(The Global Fund)募款180億美元,同時他還承諾美國政府將會捐出60億美元作為支持。

不過就在尹錫悅、南韓外交部長樸振等韓方人員步出會場之際,尹錫悅”出口成髒”的談話內容就這麽剛好地被韓媒《MBC News》鏡頭捕捉。報導畫麵中,尹錫悅針對拜登上述談話奸笑表示,”屆時在(美國)國會,若這些兔崽子(이 새끼들이)不予以批準的話,那麽感到丟臉(쪽팔려서)的拜登該怎麽辦?”

在《MBC News》上傳至YouTube的報導片段中,由於報導並未消音處理,因此可以清楚聽到尹錫悅在講到美國國會時,以戲謔的口氣稱呼美國國會議員為”兔崽子”(이 새끼들이)。

在韓語中,새끼雖然是日常的口語表現,但該詞匯通常被韓國人認為較為低俗,在正式外交場合上根本不可能出現如此程度的詞匯。當翻譯成中文時,通常會翻為”這些家夥”、”兔崽子”、”狗崽子”,因此報導內的韓文字幕往往以XX帶過。

 注:在Naver字典所引用的”標準國語大辭典”中,針對새끼(家夥)一詞有3種意涵,分別是:1. 動物所產下的幼子 2. 對他人子女的蔑稱 3. 用來罵人的稱呼。

另外,當尹錫悅談到拜登”感到丟臉”時,其所使用的韓語”쪽팔려서”也是較為負麵、甚至帶有低俗或髒話意涵的表現,因此部份韓媒在報導時會以字幕”X팔려서”替代。

對此,雖與尹錫悅同樣出身自政黨國民力量、不過卻與尹錫悅互有嫌隙的南韓前國會議員劉承旼便細數尹錫悅從今年5月就任以來犯下的各種外交缺失,”從出訪北約(NATO)峰會時就開始引起爭端、8月拒見從美國遠道而來的美國眾議院議長裴洛西、去英國倫敦趕不上女王吊唁、聯合國大會演說時去掉大段核心內容、說要舉辦的韓美元首會談也辦不成......”

南韓網友紛紛留言表示,”這就是大韓民國總統閣下的格調”、”隻會丟全國人民的臉”、”對MBC的報導精神感到敬佩”、”就算從首爾大學(南韓最高學府)畢業、一路做到檢察總長,英文還是很爛啊”、”以為外國人聽不懂韓語,就這樣大喇喇說出低水準的話,真是太丟人了”、”人的話語和行動代表他的人格,總統的話語和行動代表那個國家的國格”。

  • 海外省錢快報,掌櫃推薦,實現買買買自由!
查看評論(22)
  • 文學城簡介
  • 廣告服務
  • 聯係我們
  • 招聘信息
  • 注冊筆名
  • 申請版主
  • 收藏文學城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小時熱點排行

紐約時報:令中國感到恐懼的一個新聞熱詞
特朗普聯合國演講:六年前聽眾大笑,但今年陷入沉默
郵輪上大批女遊客拿胸罩做這事 其他乘客受不了:請停止
16歲女孩被媽媽送進精神中心,孩子的求救家長看不到
放棄WTO特殊待遇,中國:充分彰顯負責任大國的擔當




24小時討論排行

美中學生均分創新低 華人父母震怒:就這教育水平?
川普稱止痛藥增胎兒自閉症風險,世衛歐盟紛駁斥:無證據
馬克龍與特朗普談加沙衝突:解散哈馬斯行不通
“中國為何偏愛戰爭?”韓劇台詞激怒中國網友
前Meta工程師爆料:17人團隊15個H-1B 80%對手沒了?
川普與愛潑斯坦牽手跳舞雕塑現身美國家廣場 白宮回應
仇中越演越烈?首爾又反中遊行 與中國女激烈口角
川普提名華裔律師任第9巡回法院法官 民主黨炸鍋
保守革命:開除教授後,美國大學的新政治生態
他們把“假中餐”賣給美國人,然後買下NBA球隊
有人故意?川普夫婦搭聯合國扶梯突卡住 白宮控"暗算"
ICE又遇襲!德州辦公室3死1傷 子彈刻字曝光
張雪峰賬號被禁止關注,包括微博、抖音、小紅書等
川普45分鍾演說火力全開!脫稿狂酸聯合國,5大重點一次看
中國6名“特級象棋大師”被判刑 王天一當庭認罪
密談後打出一張“川普牌” 澤倫斯基:他能搞定習近平
文學城新聞
切換到網頁版

丟光韓國人的臉?尹錫悅用“兔崽子”稱呼美國議員

ETtoday 2022-09-22 02:37:32

南韓總統尹錫悅於美東時間21日下午受邀出席第7屆全球基金再補足會議,美國總統拜登向各國倡議募款180億美元,以求終止愛滋病、結合並與瘧疾的流行。不過事後,尹錫悅竟然在鏡頭前暗損拜登,以韓語”那些家夥”(兔崽子)貶稱美國國會議員,此舉讓南韓網友們直呼,”丟臉!”

根據韓媒《京鄉新聞》,尹錫悅原本不在受邀國家領導人名單上,不過受到主辦人拜登親自邀請,他還是出席第7屆全球基金再補足會議(Global Fund Seventh Replenishment Conference),並在拍攝團體合照時與拜登進行48秒鍾的簡短對話,過程中他將手放在拜登肩膀上,突顯出兩人親近的關係。

會議上,拜登在發表演說時呼籲各國能夠響應募款活動,向”全球基金”(The Global Fund)募款180億美元,同時他還承諾美國政府將會捐出60億美元作為支持。

不過就在尹錫悅、南韓外交部長樸振等韓方人員步出會場之際,尹錫悅”出口成髒”的談話內容就這麽剛好地被韓媒《MBC News》鏡頭捕捉。報導畫麵中,尹錫悅針對拜登上述談話奸笑表示,”屆時在(美國)國會,若這些兔崽子(이 새끼들이)不予以批準的話,那麽感到丟臉(쪽팔려서)的拜登該怎麽辦?”

在《MBC News》上傳至YouTube的報導片段中,由於報導並未消音處理,因此可以清楚聽到尹錫悅在講到美國國會時,以戲謔的口氣稱呼美國國會議員為”兔崽子”(이 새끼들이)。

在韓語中,새끼雖然是日常的口語表現,但該詞匯通常被韓國人認為較為低俗,在正式外交場合上根本不可能出現如此程度的詞匯。當翻譯成中文時,通常會翻為”這些家夥”、”兔崽子”、”狗崽子”,因此報導內的韓文字幕往往以XX帶過。

 注:在Naver字典所引用的”標準國語大辭典”中,針對새끼(家夥)一詞有3種意涵,分別是:1. 動物所產下的幼子 2. 對他人子女的蔑稱 3. 用來罵人的稱呼。

另外,當尹錫悅談到拜登”感到丟臉”時,其所使用的韓語”쪽팔려서”也是較為負麵、甚至帶有低俗或髒話意涵的表現,因此部份韓媒在報導時會以字幕”X팔려서”替代。

對此,雖與尹錫悅同樣出身自政黨國民力量、不過卻與尹錫悅互有嫌隙的南韓前國會議員劉承旼便細數尹錫悅從今年5月就任以來犯下的各種外交缺失,”從出訪北約(NATO)峰會時就開始引起爭端、8月拒見從美國遠道而來的美國眾議院議長裴洛西、去英國倫敦趕不上女王吊唁、聯合國大會演說時去掉大段核心內容、說要舉辦的韓美元首會談也辦不成......”

南韓網友紛紛留言表示,”這就是大韓民國總統閣下的格調”、”隻會丟全國人民的臉”、”對MBC的報導精神感到敬佩”、”就算從首爾大學(南韓最高學府)畢業、一路做到檢察總長,英文還是很爛啊”、”以為外國人聽不懂韓語,就這樣大喇喇說出低水準的話,真是太丟人了”、”人的話語和行動代表他的人格,總統的話語和行動代表那個國家的國格”。