簡體 | 繁體
loading...
新聞頻道
  • 首頁
  • 新聞
  • 讀圖
  • 財經
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 時尚
  • 旅遊
  • 影視
  • 博客
  • 群吧
  • 論壇
  • 電台
  • 焦點新聞
  • 圖片新聞
  • 視頻新聞
  • 生活百態
  • 娛樂新聞
您的位置: 文學城 » 新聞 » 焦點新聞 » 中國拍不了 《為人民服務》被韓國拍成19禁情色電影

中國拍不了 《為人民服務》被韓國拍成19禁情色電影

文章來源: RFA 於 2022-03-30 14:15:46 - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數

《為人民服務》韓國電影海報

中國小說因為意識形態等原因不能被拍成中國電影,卻被韓國的電影人般上銀幕。這一現象引起影評人士的注意。

《為人民服務》是導演張哲洙執導的一部韓國情色電影,於2月23日在韓國上映。值得注意的是,這部電影改編自“卡夫卡文學獎”得主、荒誕與現實主義大師閻連科的同名小說。原著小說講述了六十年代文化大革命時期,人民軍隊中一個為師長服務的勤務兵與師長夫人發生的婚外戀故事,而電影中將背景改為類似於朝鮮的某個社會主義國家,講述了模範士兵申武光到師長家擔任勤務兵,被師長夫人勾引,起先武光抗拒師長夫人的誘惑,後來慢慢打開心扉,克服階級差距而最終陷入危險的感情漩渦的故事。

《為人民服務》的同名原作小說將國家的革命語言,以隱晦的愛情用語呈現,因此在2005年剛一發表,即遭到封禁,被全部收回,成為了“不準發行,不準轉載,不準摘編,不準報道”的首例“五禁”作品。《為人民服務》被禁,卻也因此造成轟動,讓這部作品以其他方式流傳,反而獲得更多關注。閆連科在一次公開采訪中表示:“《為人民服務》這部小說,無論是寫性、寫愛還是寫革命,都是非常荒誕的,在中國也遭到了禁止,在中國是看不到這部小說的。它在世界上翻譯了將近三十種語言,我想它是個特殊的情況,人們喜歡它,和它被禁掉不無關係。”

韓國電影《為人民服務》台灣發行海報。(車庫娛樂/維基百科)

電影《為人民服務》公映後,在韓中國留學生劉誌剛認為,電影以荒誕的語言和情節表達了對現實虛偽性的無奈,是對一些高大上的革命詞匯的無情解構。至於中國小說不能在中國拍成電影,而被韓國人搬上了銀幕,他認為:“這和國家的現狀、國家的體製、國家的意識形態分不開。如果一些作品國內電影拍不了,國外在尊重原著情況下拍成電影,還是可以的,挺好的事情。最重要的是尊重原著,至於哪個國家拍,這是沒什麽關係的。”



中國小說因政治和意識形態等原因,不能在中國拍成電影,而被翻拍成韓國電影的最著名的例子是餘華的小說《許三觀賣血記》,該小說於2015年被拍成了韓國電影《許三觀》,電影公映後,在韓國廣受好評。此次翻拍的《為人民服務》,因為是19禁情色作品,影響力有限,但韓國電影翻拍中國小說的現象,引起了一些影評人士的注意。韓國影評人士李惠賢認為:“一部電影的好壞,取決於多方麵,但最基本的是看其講述的故事。韓國電影市場競爭激烈,故事是否有趣,是競爭的最基本的方麵。在這種情況下,翻拍中國好的文藝作品,就成了一個不錯的選擇。韓國社會很自由,對文藝作品的包容度也很高。”

  • 海外省錢快報,掌櫃推薦,實現買買買自由!
查看評論(16)
  • 文學城簡介
  • 廣告服務
  • 聯係我們
  • 招聘信息
  • 注冊筆名
  • 申請版主
  • 收藏文學城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小時熱點排行

與川普通話結束,高市早苗:談及習近平對話內容
習近平罕見致電特朗普,美國介入中日僵局?
紐約時報:美國正在給自己“挖坑”
南風窗:中國要崛起,必須告別革命外交
烏克蘭大砍"親俄條款",衛報:美版和平方案減為19點




24小時討論排行

中國六代機新樣機使用矢量噴口,引外媒關注
中方重申“敵國條款”,日本外務省曲解事實被“打臉”
國民黨大陸事務部前主任:鄭麗文追求終極統一
年輕中國男子在日本機場墜亡 更多事發細節披露
"台灣有事"中日鬧到聯合國,彭博:北京施壓全球選邊站
49歲餘秀華為“絕經”寫詩,網友笑暈在評論區
中日爭端中,台灣人吃日料對高市早苗表達支持
美國人2000紅利快到手?「關稅案會贏」商務部長有信心
高市早苗越過紅線後:中日航線減少、文娛活動取消
翻車現場:傾盡心力,為我可愛的祖國
“水果姐”現身上海南京東路一雜貨店 引歌迷合唱
川普接連致電中日領袖,彭博:決心「避免卷入爭端」
明星頻出卻無人領軍 民主黨為何沒有“自己的特朗普”?
特朗普簽署行政命令,啟動人工智能創世紀計劃
紐約時報:特朗普俄烏和平計劃為普京帶來雙贏局麵
200多萬買別墅,大騙子郭某:叫我教授!
文學城新聞
切換到網頁版

中國拍不了 《為人民服務》被韓國拍成19禁情色電影

RFA 2022-03-30 14:15:46

《為人民服務》韓國電影海報

中國小說因為意識形態等原因不能被拍成中國電影,卻被韓國的電影人般上銀幕。這一現象引起影評人士的注意。

《為人民服務》是導演張哲洙執導的一部韓國情色電影,於2月23日在韓國上映。值得注意的是,這部電影改編自“卡夫卡文學獎”得主、荒誕與現實主義大師閻連科的同名小說。原著小說講述了六十年代文化大革命時期,人民軍隊中一個為師長服務的勤務兵與師長夫人發生的婚外戀故事,而電影中將背景改為類似於朝鮮的某個社會主義國家,講述了模範士兵申武光到師長家擔任勤務兵,被師長夫人勾引,起先武光抗拒師長夫人的誘惑,後來慢慢打開心扉,克服階級差距而最終陷入危險的感情漩渦的故事。

《為人民服務》的同名原作小說將國家的革命語言,以隱晦的愛情用語呈現,因此在2005年剛一發表,即遭到封禁,被全部收回,成為了“不準發行,不準轉載,不準摘編,不準報道”的首例“五禁”作品。《為人民服務》被禁,卻也因此造成轟動,讓這部作品以其他方式流傳,反而獲得更多關注。閆連科在一次公開采訪中表示:“《為人民服務》這部小說,無論是寫性、寫愛還是寫革命,都是非常荒誕的,在中國也遭到了禁止,在中國是看不到這部小說的。它在世界上翻譯了將近三十種語言,我想它是個特殊的情況,人們喜歡它,和它被禁掉不無關係。”

韓國電影《為人民服務》台灣發行海報。(車庫娛樂/維基百科)

電影《為人民服務》公映後,在韓中國留學生劉誌剛認為,電影以荒誕的語言和情節表達了對現實虛偽性的無奈,是對一些高大上的革命詞匯的無情解構。至於中國小說不能在中國拍成電影,而被韓國人搬上了銀幕,他認為:“這和國家的現狀、國家的體製、國家的意識形態分不開。如果一些作品國內電影拍不了,國外在尊重原著情況下拍成電影,還是可以的,挺好的事情。最重要的是尊重原著,至於哪個國家拍,這是沒什麽關係的。”



中國小說因政治和意識形態等原因,不能在中國拍成電影,而被翻拍成韓國電影的最著名的例子是餘華的小說《許三觀賣血記》,該小說於2015年被拍成了韓國電影《許三觀》,電影公映後,在韓國廣受好評。此次翻拍的《為人民服務》,因為是19禁情色作品,影響力有限,但韓國電影翻拍中國小說的現象,引起了一些影評人士的注意。韓國影評人士李惠賢認為:“一部電影的好壞,取決於多方麵,但最基本的是看其講述的故事。韓國電影市場競爭激烈,故事是否有趣,是競爭的最基本的方麵。在這種情況下,翻拍中國好的文藝作品,就成了一個不錯的選擇。韓國社會很自由,對文藝作品的包容度也很高。”