曾出英語書的蔡依林,英語文法連番被質疑,繼她在生日前把be
excited to meet you(見到你很興奮)寫成be excited to meeting
you後,再被指在官方網站教歌迷英語,卻未有把I'd rather keep on waiting than run away
from
you(我寧願等待,也不從你身邊走開。)中的“run”加上“ing”。有讀者向台灣媒體投訴“錯得太離譜”,並質疑畢業自輔大的她,為何連基本文法都不會。其實早在上周,已有讀者投訴相同事件,當時經紀人回應,指Jolin趕著練舞,字打得太快而錯。
豈料,昨日投訴的讀者無法認同“因趕著跳舞所以打錯”的理由,他表示既然來不及,何必留英語讓別人當成笑話?“沒有本事就不要出英文書,希望Jolin別再撈錢了”。