22日晚,章子怡作為新任世界鉑金協會代言人,盛裝出席了北京新品發布會。此前的代言人是張曼玉。對於成功踢走2001年就開始與鉑金合作的張曼玉,章子怡表示“十分榮幸”。雖然在發布會上,章子怡被取笑英語發音不準,但成功搶了張曼玉的風頭,也應該讓章子怡暗自竊笑了。
[非議]
被批英語發音不準
22日,章子怡專程從美國飛回北京盛裝出席發布會。雖然很多媒體想求證章子怡近期曝光的“跨國戀”、“裸照現身東京街頭”等傳聞,但這些願望都泡了湯。不過,章子怡的英語發音倒成為媒體津津樂道的話題,在場人士私下議論說,章子怡說得還算流利,但發音不敢恭維。
章子怡一出場就迫不及待地用一連串的英語跟商家、媒體打招呼,大致是:晚上好,歡迎大家來到中國、來到我的家鄉北京。我很榮幸地成為鉑金家族的一員等等。期間,看完自己在夏威夷拍攝廣告時的錄影帶,還用英語問主辦方,“我能拷貝一份嗎?”說到拍攝團隊很努力時,話語中夾雜了“team”等單詞。在場人士私下議論說,“說的還算流利,或許也想向家鄉父老展示一下常住美國的學習成果,但發音不敢恭維,有待加強學習。”
[反擊]
張曼玉:大家不是一個時代
昨日,香港媒體報道說,對於這次踢走張曼玉擔任代言人,章子怡表示感到十分榮幸,又大讚張曼玉是了不起的演員,很喜歡對方主演的電影《甜蜜蜜》及《清潔》。而另一消息又指出,這兩位國際級影後早在2001年合作拍攝電影《英雄》時,已經傳因服裝及戲份問題爭風吃醋。
其實前年張曼玉出席一個手表品牌的宣傳活動時,被問到對章子怡的看法時,她略帶激動地說:“我對她沒什麽看法,因為我和她年紀差很多,她比我聰明好多,我想我這套已經老了,大家根本不是一個年代。”
同年張曼玉在新加坡一個活動上又暗諷章子怡,她說:“我現在兩年拍一部片,因為可以保持拍片的樂趣,不過也推了很多片約,當中包括令章子怡揚威海外的《藝伎回憶錄》,因為我不想回到家鄉被人說賺了錢卻出賣了我們的文化。”