奧斯卡頒獎現場新鮮笑話集

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)

在激動人心的奧斯卡頒獎典禮上,主持人約翰·斯圖爾特的幽默可以舒緩被提名人緊張的神經,以下是他的部分精彩語錄。如果不明白其中的某些寓意,我們為你做了適當的注解……雖然有點煞風景,但起碼會比同聲傳譯好吧。 “奧斯卡是一個免費給觀眾看明星和電影的盛宴.” “不要盜版!看看這些明星們,你們是在偷他們的東西!看看那些女星,她們窮得幾乎蓋不住自己的胸部!” “數以億計的人在觀看著本屆奧斯卡直播……其中有一半人在等著被安吉利娜·朱麗領養。” (朱麗的花邊新聞不僅有她和布拉德·彼特的戀愛,還包括她不厭其煩地從柬埔寨、埃塞俄比亞等地收養小孩。) “斯皮爾伯格的作品讓全部猶太人都感到非常興奮:先是《辛德勒的名單》,然後是《慕尼黑》……接下來我們會遇到什麽?” (《辛德勒的名單》講述猶太人遭受納粹迫害的曆史,而《慕尼黑》的背景則是猶太運動員被恐怖分子暗殺的真事,說白了都是慘事。) “比約克在試她的晚裝時,迪克·切尼向她開槍了!” (比約克當年的天鵝式奧斯卡行頭非常誇張,而美國副總統切尼前段時間在打獵時開槍誤傷了人。) “今年有很多優秀的重拍版電影。像《金剛》,《世界大戰》,還有《一往無前》是白人版的《靈魂歌王》。” (《一往無前》和《靈魂歌王》都是歌手的傳記,不過前者主角是白人,後者主角是黑人。三個半小時之後,我們就知道種族題材戰勝了同性戀題材,贏得最佳電影獎。) “今年我們會按照才華高低的順序來介紹頒獎嘉賓。 ” “你們當中沒有試過發生交通事故請舉手。” (這是提及最終奪得最佳電影的《撞車》的時候。結果全場大笑後沒一個舉手。) “真可惜《鐵拳男人》沒有得到最佳化妝獎……我們都知道把羅素·克洛化妝成跟人打架的樣子多麽困難……” (羅素·克洛以脾氣壞著稱。他甚至曾經在英國電影學院獎的後台跟人發生衝突。) “哇太棒了……我簡直等不及下次看向蒙太奇致敬的特輯……” (剛剛看完用不同電影片段拚成的向特技場麵致敬的特輯。但蒙太奇的經典例子是不太可能這樣被拚湊到一起的。) “奧斯卡最佳提名影片《卡波特》向美國人民顯示了不是所有的同性戀者都是牛仔,還有些是娘娘腔的紐約知識分子。” “……我想現在扯皮條容易一點了吧……” (《川流熙攘》的主題曲It's Hard Out Here for a Pimp剛剛贏得最佳歌曲獎,歌名可意譯為《扯皮條不容易》,主持人眼望得獎者下台3-6黑手黨下台,說出這句話。) “大家要記住這個現實:馬丁·斯科塞斯,0個奧斯卡。“3-6黑手黨”,1個奧斯卡。” (馬丁·斯科塞斯被公認為最該得奧斯卡而沒得過的電影大師之一,而“3-6黑手黨”則是孟菲斯一個歌唱組合,在影界並不知名,但獲得本屆奧斯卡最佳歌曲獎。) “看著《斷背山》獲得最佳改編劇本獎,我不禁想:原來我們也可以穿牛仔褲的。” (對不起,實在要注解一下:他就是在含蓄地開玩笑說自己也是同性戀。)