將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (207)
2014 (112)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (195)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (247)
回複 'Florence101' 的評論 : 像冷眼旁觀,幸災樂禍。...
(偶感) 一種情緒,就是一種顏色 從表情包裏衝出來...
回複 'Florence101' 的評論 : 我想是因為寵物雞淋濕了...
欣賞了,平安是福。
哈哈,好有畫麵感,是不是突然下雨了曬在院裏的麥子忘...
回複 'Florence101' 的評論 : 寫詩為活生生的藝術的自...
相對於,為生活而藝術,為藝術而藝術。
好像懂了,寫詩就是為了自己而藝術。
回複 'Florence101' 的評論 : 葉芝是現代派鼻祖
回複 '菲兒天地' 的評論 : 問好菲兒。
紅色 林木譯
瑪麗·魯弗爾著
我他媽的依賴你,
而你把他媽的獨輪車(那該死的手推車
扔在外麵,
而現在他媽的下雨了,
那些白色的雞
都他媽的髒了。
Red
By Mary Ruefle
I fucking depended on you and
you left the fucking wheelbarrow
out and it’s fucking raining
and now the white chickens
are fucking filthy
這首詩是仿寫威廉姆斯的
The Red Wheelbarrow
so much depends
upon
a red wheel
barrow
glazed with rain
water
beside the white
chickens
一種情緒,就是一種顏色
從表情包裏衝出來一個家夥
他滿臉通紅,揮舞拳頭
我在玻璃後麵看著他,輕啜一口白蘭地
“Tu es fachee? pourquoi?”