正文

譯作:《著色的麵紗》8. 作者:William Somerset Maugham

(2024-05-05 20:54:04) 下一個

譯作:《著色的麵紗》1. 作者:William Somerset Maugham
譯作: 請不要轉載, 版權所有 作者: William Somerset Maugham《The Painted Veil》

8

 

但格斯汀夫人有一種本身令人欽佩的卓越勇氣。她不讓這些生命裏親近的人,這些人對她來說是她的世界,看見她被希望挫敗的沮喪。她沒有改變生活方式。通過精心的安排,她能夠做出與以前一樣豐盛的晚歺,她帶著長期養成的同樣的愉悅和朋友聚會。在進入的社會階層裏,她有一套固定與靈活的閑聊方法進行交談。在不喜歡閑聊的人中間她是有用的客人,因為她從來不會沒有新話題,而且用一個恰當的建議來打破尷尬的沉默能立刻得到人們的信任。
伯納德-格斯汀現在幾乎不可能成為高等法院的法官,但他仍然希望做縣法院的審判員,或者最壞的打算成為殖民地的任命官員。同時,他被任命為威爾士鎮的法官也會使她滿意。但她把希望寄托在女兒們身上。通過為她們安排她所期望的美好婚姻來彌補她生活中的所有失望。她有兩個女兒,凱蒂和朵麗詩。朵麗詩沒有漂亮的特征,她的鼻子太長,身材不勻稱;因此,格斯汀夫人隻能期望她嫁一個富裕有適合職業的年輕人。
但凱蒂是一個美人。她還是孩子的時候就有希望成為這樣的美人,因為她有一雙黝黑、水汪汪和活潑迷人的大眼睛,棕色的卷發亮著紅色的光澤,牙齒玲瓏精致,皮膚誘人可愛。她的五官從來不是非常好,因為她的下巴太方正,鼻子雖然不像朵麗詩那樣太長但太大。她的漂亮大部分依賴年輕,格斯汀夫人意識到她必須在剛成年的時候結婚。她出現時讓人耀眼迷戀:她的皮膚仍然是最漂亮的時候,長睫毛下的眼睛像星星一樣明亮,令人熔化,使你心動入迷。她快樂動人,使人愉悅。格斯汀夫人為她傾注了全部的感情:一種苛刻、適度和算計著的感情,一種她力所能及的感情;她做著野心勃勃的夢;她為女兒製訂的目標不是良好而是輝煌的婚姻。
凱蒂被這樣撫養長大,知道自己將成為一個美麗的女人,她更懷疑這是母親的野心。這符合她自己的願望。她被推進這個世界,格斯汀夫人表現出天才般的能力使自己被邀請參加舞會,她的女兒在舞會上也許能遇見合格的男人。凱蒂成功了。她漂亮迷人,很快有很多男人愛上她。但沒有一個適合她,凱蒂對他們都表示友好可愛,她謹慎地不對任何一個作出承諾。星期天下午,在肯辛頓南部的客廳裏充滿了多情的年輕人,但格斯汀夫人含著嚴肅的讚許,留意到她不需要費力讓他們與凱蒂保持距離。凱蒂知道怎麽與他們調情,使他們爭風吃醋讓她感到快樂,但他們向她求婚時(因為沒有人沒向她求過婚)她隻機智地拒絕,不作出決定。
第一個舞會的季節過去了,她沒有得到一個自身完美的追求者,第二年也是一樣;但她年輕,能夠等待。格斯汀夫人告訴她的朋友們,她為女孩等到二十一歲才結婚感到可憐。但第三年過去了,第四年也過去了,有兩三個過去的追求者又向她求婚,但他們仍然身無分文;一兩個比她年紀小的男孩向她求婚;一個退休的印度殖民區的文官(一個K.C.I.E)同樣向她求婚:他已經五十三歲了。凱蒂仍然參加很多舞會。她去溫伯頓和洛德的舞會,去阿斯科特和亨利尼;她盡情地享受著;但仍然沒有一個地位和收入讓她滿意的人向她求婚。格斯汀夫人開始不安起來。她意識到凱蒂正在吸引四十歲以及年齡更大的男人。她提醒凱蒂:一兩年後不會再這麽漂亮,而且,年輕的女孩一直在冒出來。格斯汀夫人在家人麵前沒有不少說話,她尖刻地警告凱蒂:她會錯過她的市場。
凱蒂聳聳肩滿不在乎。她認為自己會永遠漂亮或許更漂亮,因為在過去的四年裏她學會了怎麽著裝,而且她有許多時間。如果她隻是為了結婚而想要結婚,有很多男孩會急著爭取這個機會。肯定地,適合的男人會遲早出現。但格斯汀夫人對情況的判斷更明智:心裏充滿對漂亮女兒失去婚姻機會的憤怒,她降低了一點點標準。她回到曾經高傲地嘲笑過的職業階層,尋找一個使她確信將來前途鼓舞的年輕律師或者商人。
凱蒂在二十五歲時仍然沒有結婚。格斯汀夫人惱怒了,她常常毫不猶豫地對凱蒂表示很不愉快。她問凱蒂期待父親再支撐她多久。為了給她一次機會,他花掉了難以承受的費用,但她沒有利用它。格斯汀夫人根本沒有意識到也許是她自己的辛苦殷勤嚇跑了這些男人:擁有富裕父親的兒子或者有爵位的繼承人,她對這些來訪的人過度地盛情鼓勵。她把凱蒂的失敗歸結於愚蠢。後來朵麗詩長大了。她仍然長著長鼻子,身材不好,而且她跳舞很糟糕。在第一個舞會季節她就和傑弗裏-丹尼森訂婚了。他是在戰爭中封了準男爵的富裕外科醫生的唯一兒子。傑弗裏將會繼承爵位,作為醫學準男爵並不很榮耀,感謝上帝,但一個爵位仍然是一個爵位,這是非常好的運氣。
凱蒂在驚慌中嫁給了沃爾特-費恩。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.