首先聲明,這完全是學術討論,在學術的層麵,從產品優化設計的角度抽象地討論英文有沒有優化的可能性。在現實生活中,英文字母大概不會因為多餘就被去掉,主要原因是為了 backward compatible,讓將來的人還很能容易地讀過去印刷的書。
若幹年前我由於工作關係,和外地的一位同事聊天。我隨口說,英文字母表裏 C 完全是多餘。C 發音或者是 S,或是 K,(如 Ice 和 Cream)完全可以由 S 和 K 代替。同事想了一會兒,說:那用什麽字母來表達 ch 這個音呢?我一想,確實,C 不是多餘。
後來沒事的時候又仔細想了想,現在我肯定有兩個英文字母是多餘的。
第一, X 這個字母肯定是多餘的。當它發 ks 音的時候,可以由 ks 代替。事實上,有些國家就是這樣做的。比如,克羅地亞文和斯洛文尼亞文裏都沒有 X 這個字母,下麵這個馬其頓的 Alexander 大帝在克羅地亞和斯洛文尼亞就拚成 Aleksander。當 X 發 z 音的時候,可以由 z 代替。比如,Xavier 這個名字,有人就拚成 Zavier。
第二, Q 這個字母肯定是多餘的。它完全可以由 k 代替。事實上,有些商家已經這樣做了。比如,一家加油站,把 Quick 改寫成 Kwik,給自己起名叫 Kwik Trip。
雖然我知道去掉這兩個字母不會發生,但還是不妨做白日夢幻想一下它帶來的好處。去掉兩個字母最大的一個好處,就是會使全世界幾十億個計算機鍵盤減少兩個按鍵,這要省多少塑料,省多少電子線路和電子元件!
最後,給大家一點科普。英文字母的祖宗是希臘字母。希臘字母的祖宗是腓尼基字母。“字母表”這個詞,英文是 Alphabet。它來源於希臘文的頭兩個字母 alpha 和 beta。而這兩個希臘字母又來源於腓尼基文的頭兩個字母 alep 和 bet。這兩個腓尼基字母不光是符號,還是腓尼基語裏的兩個詞,各有它自己的意思。alep 的意思是牛, bet 的意思是房子。
世界各國絕大多數文字都是千千萬萬的民眾約定俗成,不是專家設計。所以,英文沒有最優化,也不足為奇。隻有少數幾種文字是專家設計的。其中之一是現代朝鮮文字 Hangul,是過去一個皇帝組織幾個專家設計的。據說非常棒,二維,好像上麵是輔音,下麵是元音,閱讀速度比一維線性的英文要快。
Mix.
Oxen.
Axe.
Tax.
Text.
Pixel.
Mixer.
A Simplified Alphabet
https://www.online-literature.com/twain/1322/
[g’z]:
Alexander [ ,?lig'za:nd? ]
Exert [ iɡ?z?rt ]
Exhaust [ iɡ?z?st]
Exult [ iɡ?z?lt]
Exist [ iɡ?zist]
And / or Silent:
Faux [ fō ]
Roux [ ro?o ]
They are out of your [ks] and [z] limited ( for academic discussion only)
據我的分析,J 的發音並不可以用 G 代替。
一個完美的拚音文字設計,從字母到音素應該有一對一的映射。
如果字母多於音素,是浪費,我的博文就是試圖指出英文字母表有兩個多餘的字母,是一個浪費。
如果字母少於音素,必然會有一個字母表達兩個音素的情況,產生 ambiguity,學這種文字的人不能光看字母就知道音素,而是還要記住,同一個字母在這個情況下讀這個音素,在那個情況下讀那個音素,帶來不必要的額外困難。
音素 /g/ 用字母 G 表達顯然是首選。(如gold)
既然 G 已經用來表達 /g/ 了,就不應該用它來表達別的音素了。
那 /d3/ (jack 起頭那個輔音)用哪個字母來表達呢?
還是得用 J。
所以 J 不能去掉。
腓尼基人創造了人類最古老的文明之一,主要在現今黎巴嫩一帶。
我在黎巴嫩小城市朱拜勒一個腓尼基古跡看見一個碑,說那裏從公元前8000年就有人居住,是“世界上連續有人居住(continuously inhabited)時間最長的城市”。
那個古老文明創造的文字,流傳到希臘,又流傳到意大利,又流傳到英國,到今天成為全世界使用最廣泛的文字,出現在幾十億個計算機鍵盤上。他們自己大概沒想到吧?
確實,每次文字改革,都會麵臨“文字斷代”的問題。
像那個朝鮮皇帝讓專家設計了現代朝鮮文字 Hangul,那現代韓國人還能不能閱讀過去用漢文字印刷的朝鮮古籍?
我也不太清楚。
至於數學,如果將來鍵盤上沒有了 X 這個按鍵,那數學變量可以用 Y 和 Z。事實上,現在多變量函數已經用 Y 和 Z,所以,用 Y 和 Z 表示變量,已經為人們所習慣。
至於 Elon Musk 的 X(推特),應該難不倒這個發明家,他會想出辦法的。
他的兒子取名為“X AE A-12”,也是不按常規,挑選的是英文字母表裏沒有的字母。我用‘AE’表示一個單獨的字母,這個字母在文學城網頁上顯示不出來。它現在隻在冰島文等北歐文字裏使用。
以 X 開始,而發音是 /z/ 的詞,還知道一個:Xeriscape - 省水園藝風格,主要用石頭、仙人掌等等。這在幹旱缺水的地區,如加利福尼亞和亞利桑那,被廣泛采用。
我的博文主要是探討,哪些字母是因為曆史原因出現在英文字母表裏,但從設計和數學(字母和音素之間的映射)的角度,完全是多餘,根本沒有必要。
從這個角度看,用兩個字母 X 和 Z,來代表一個音素 /z/,顯然沒必要。
在我的思想實驗裏,如果英文要去掉 X 的話,那 Xeriscape 以後就得拚成 Zeriscape。
我的博文已經承認,我知道去掉兩個字母這件事不會發生。但這並不妨礙我們把“英文是否有多餘字母”這件事想清楚。
還有, X 自有另一些特定的用途,比如代表未知數,X men, X ray, X(推特),它們也不可能被ks 取代。