美中交惡,但美國華人不必多慮。為什麽?
美中關係惡化,有些華人憂心忡忡,他們援引曆史上的《排華法案》和日裔美國人在二戰中被關進集中營的“先例”,擔心美國會驅逐華人,或者把華人關進集中營。這些可以說是杞人憂天,下麵詳細談談。我們談三個問題:1. 美國精英階層對華思維。美中關係近年的發展,是美國精英階層長期思考的結果,目標是通過類似冷戰的手段,打擊中國的政治製度和經濟發展,精英階層目前還沒有進行戰爭的企圖。2. 《排華法案》的具體情況。3. 日裔美國人在二戰中被關進集中營的情況。
美國精英階層對華思維的轉變
最明確反映美國精英對華思維轉變的是,NBR(全美亞洲研究所)在2019年11月發布的一份報告,詳細內容可以看下麵的錄像,這裏隻總結主要思想。美中兩國建交後幾十年,美國兩黨精英階層有一個共同想法:通過支持中國的經濟發展,實行市場經濟,進而促進中國政治變革,實行民主。但多年的情況表明,中國政府隻想從美國獲得技術和資金,無意進行政改。同時,隨著國力的發展,中國政府對國內的控製越來越嚴厲,在國際上也開始挑戰美國建立的既有國際秩序。在此情況下,美國精英開始調整思維,采取新的策略:經濟上削弱中國,政治上和外交上遏製中國。
應該說過去幾年美國的對華政策基本上反映了這種“新思維”。從貿易戰、科技戰、人員交往、外交等層麵,都有反應。另外需要指出的是,NBR的報告明確說明,對華關係不同於冷戰的狀態,就也就是說,保持某些方麵的交往,在另一些方麵實行“脫鉤”,從而維護國家利益。
從美國精英的表述可以看出,他們在可以預見的未來,無意進行全麵冷戰,更不要說直接的戰爭,因為代價太大,美國的目的是通過長期的、多方麵的手段來削弱中國。
《排華法案》是怎麽回事?
法案的製定有複雜的曆史背景,包括當時美國國內的種族隔離製度、華人勞工與白人的工作紛爭、華人的生活習慣等,具體情況可以看下麵的錄像。這裏簡要說明幾點。1. 法案僅僅禁止勞工進入美國,留學生、商人、知識分子等不在範圍之內。2. 美國政府沒有把在美國生活的華人驅逐出境,並且最高法庭在判例上確立了在美國出生即為美國公民的製度(1898 年,廣東人 Wong Kim Ark 訴美國政府案)。3. 美國當時也禁止日本勞工入境。
為什麽日裔美國人在二戰中被關進集中營?
兩方麵的原因:1. 社會背景, 包括種族隔離、日裔農民在加州和白人農場主的利益糾紛等。2.直接導火索: 西開地事件,下麵的錄像有介紹。簡而言之,日本偷襲珍珠港後,在夏威夷的幾名日裔企圖用暴力幫助日軍飛行員逃跑,這直接引起了美國公眾的恐慌,擔心如果日本襲擊西海岸,居住在那裏的日本人會幫助日本。在民意壓力下,羅斯福總統簽署行政命令,把西海岸的日裔美國人“重新安置”,直到戰爭結束。
結語
在今天的美國,很難想象美國政府對華人進行大規模的種族迫害。當然, 如果個別人違反美國法律,可能會受到法律製裁。但對於大多數守法的華人來說,可以坦然生活。不做虧心事,不怕鬼叫門。以上個人看法,歡迎批評指正。
穆斯林製造了911,穆斯林是不是在美國活得好好滴?穆斯林至少要夾著尾巴做人。
美國對俄羅斯非常不感冒,但是俄羅斯人是不是在美國活得好好滴?
富豪的財產都能被沒收,HAHA
中國人,老頭老太在大街上要無端被打被殺;在地鐵站被推下列車;科學家被指控成間諜 離被關進集中營很遠嗎?
-----------------------------------------------------------------------------
你知道個體刑事犯罪和係統性的種族歧視的區別嗎?你個啥X。
美國對俄羅斯非常不感冒,但是俄羅斯人是不是在美國活得好好滴?
富豪的財產都能被沒收,HAHA
中國人,老頭老太在大街上要無端被打被殺;在地鐵站被推下列車;科學家被指控成間諜 離被關進集中營很遠嗎?
中美交惡,最安全的地方就是美國,你回中國你死得更慘!50年代,回去的海歸,一個比一個死得慘。真是書讀得不少,但政治敏感度和SB沒啥區別。”---
------------------
句句是實話,讚!
把國民黨員趕出台灣,台灣就安全了!
如果中國和美國的關係繼續惡化下去。中國人上街都要小心了。美國百姓看到你就想起間諜氣球。你就是中共,中共就是你。建議大夥兒每個人上街的時候舉著美國護照,免打。
中美交惡,最安全的地方就是美國,你回中國你死得更慘!50年代,回去的海歸,一個比一個死得慘。真是書讀得不少,但政治敏感度和SB沒啥區別。
Scalia was responding to a question about the court's 1944 decision in Korematsu v. United States, which upheld the convictions of Gordon Hirabayashi and Fred Korematsu for violating an order to report to an internment camp.
"Well of course Korematsu was wrong. And I think we have repudiated in a later case. But you are kidding yourself if you think the same thing will not happen again," Scalia told students and faculty during a lunchtime Q-and-A session.
Scalia cited a Latin expression meaning, "In times of war, the laws fall silent." 如果了解美國曆史, 將來並非沒有可能發生。