正文

月圓之夜

(2023-06-04 07:49:50) 下一個

月圓之夜

這滿月的夜晚,這美妙的夜景,
這一刻,我們又祝福再見,
哦,我的朋友,我無法戰勝愛情,
我不能保留我的懺悔!

銀色月光之中,湖麵泛起漣漪……
彎下腰,柳樹們低語細聲……
言語這樣無能! 如何傳達給你
我的這疲倦心兒的衝動?

夜不等,夜飛逝……月亮已經落山……
神秘遠方變紅發出亮光..
親愛的,對不起! 再掀人生波瀾
給我們一天的思念和悲傷!

В эту лунную ночь, в эту дивную ночь

В эту лунную ночь, в эту дивную ночь,
в этот миг благодатный свиданья,
о, мой друг, я не в силах любви превозмочь,
удержать я не в силах признанья!

В серебре чуть колышется озера гладь...
Наклонясь, зашепталися ивы...
Но бессильны слова! Как тебе передать
истомленного сердца порывы?

Ночь не ждёт, ночь летит... Закатилась луна...
заалело в таинственной дали..
Дорогая, прости! Снова жизни волна
нам несёт день тоски и печали!

 by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.