蝴蝶
然也:具有一個空中的輪廓
我多討喜。
我所有的天鵝絨都在閃爍
唯有雙翼。
請不要詢問它是哪裏飛過
飛去何急?
在這朵花上我輕輕地下落
在此呼吸。
沒有目的、努力,時間有多長,
你想呼吸?
現就這樣,閃著光,展開翅膀
我會飛離!
бабочка
Ты прав: одним воздушным очертаньем
Я так мила.
Весь бархат мой с его живым миганьем
Лишь два крыла.
Не спрашивай, откуда появилась?
Куда спешу?
Здесь на цветок я лёгкий опустилась
И вот - дышу.
Надолго ли, без цели, без усилья
Дышать хочу?
Вот-вот, сейчас, сверкнув, раскину крылья
И улечу!
by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), first published 1884