幻影
夢中希望是夢一場,
隻是場夢; 現已醒悟,
極度的不適、疲憊與陳舊,
為夢想故。
我把豎琴掛在樹上,
湖中的那棵垂柳樹;
豎琴那裏掛,擰緊並彈響
為夢想故。
安靜,安靜,破碎的心;
沉默的心,安靜,傷透:
生活、世界和自己,都改變
為夢想故。
Mirage
The hope I dreamed of was a dream,
Was but a dream; and now I wake,
Exceeding comfortless, and worn, and old,
For a dream's sake.
I hang my harp upon a tree,
A weeping willow in a lake;
I hang my silent harp there, wrung and snapt
For a dream's sake.
Lie still, lie still, my breaking heart;
My silent heart, lie still and break:
Life, and the world, and [mine]1 own self, are changed
For a dream's sake.
by Christina Georgina Rossetti , "Mirage", appears in Goblin Market and other Poems, first published 1862