中華夢

中華願景,中華神思,中華理念,中華情懷
正文

新概念漢語

(2022-04-14 14:23:50) 下一個

我 (H) 的一位同事Kevin(K)突然對漢語產生了興趣。

H:  為什麽?

K:因為漢語太難了,我想用來練練腦子。

H:好啊,要學好任何一門外語都不是一件容易的事。不過,漢語雖然難,卻也有容易的一麵。

K:How so?

H:漢語是一種邏輯性很強而且語法結構與英語十分相近的語言。

K:我同意漢語的語法結構與英語很接近,但為什麽說它的邏輯性很強呢?

H:因為漢語與數學難分難解, 而數學的邏輯性是最強的。

K:For example?

H:星期一,星期二,一月, 二月。一廂情願, 二話不說,三教九流,四平八穩,五大三粗,六親不認,七上八下,八麵玲瓏,九九歸一,十拿九穩。

K:Wow! Truly amazing! 但這不更難了麽? 說話時還要multitasking 做數學!

H:哈哈,從小練就的,一點都不難。像你這樣從小錯過了機會的,正好用來練腦。

K:我說漢語難,是說同一個概念總有好多種說法,不知道用哪個詞比較適合語境。最擔心的是把握不了一個詞是褒義、貶義、還是中性。

H:For example?

K:人民、 大眾、群眾、百姓、庶民、黎民、惡棍、淫棍、黨棍、刁民、公民、良民、屁民、螻蟻、韭菜、草芥,等等,都可以用來指人,不知道什麽時候該用什麽。

H:哈哈。英語不也一樣嗎?英語不也有許多的詞可以用來指人嗎?可惜,這兩種語言之間並沒有一個一對一的對照表。因為它們的文化背景很不同。不過,人民和大眾這兩大革命詞匯一般僅限於官方專用,民間對話鮮少使用。

K:我注意到了官方語言的不同。它為什麽要說人民警察、人民政府、人民公仆呢?那不是畫蛇添足嗎?難道還有動物警察,動物政府,動物公仆嗎?

H:為了強調共產黨對人民的愛。

K:共產黨自己不也是人民嗎?

H:不是,它是為人民服務的。就像陽光、空氣、和水分一樣,沒有它,人民就無法活下去。

K:中國人為什麽不喜歡蛋?為什麽要用蛋來比喻討厭或鄙視的人:混蛋、壞蛋、蠢蛋、軟蛋、慫蛋、滾蛋、王八蛋、新兵蛋子?女人也可以被稱為蛋嗎?

H:漢語罵人的話中確實不乏男女有別的範例。古人剛開始借用蛋來罵人時應該是特別針對青壯男人的。不過今人用蛋罵人時則大多不帶性別或年齡歧視。男女平等、老少無欺。

K:為什麽要把黨紀放在國法前麵?

H:因為黨比法大。

K:高幹與公仆有什麽區別?

H:公仆是對主人發號施令或頤指氣使的人。高幹是享受特殊待遇並對發號施令或頤指氣使的公仆發號施令或頤指氣使的公仆。

K:顛覆國家政權與推翻舊社會有什麽區別?為什麽前者是非法的而後者是光榮的?

H:1949年以後顛覆國家政權是犯罪行為。1949年之前顛覆國家政權是英雄行為。

K:離休與退休有什麽不同?

H:離休是當年顛覆國家政權後鳩占鵲巢、坐地分贓,養尊處優、吃喝玩樂而且到了退休年齡可以拿到更多的錢,更好地養尊處優、吃喝玩樂的公仆的特殊退休待遇。這個詞的重點在離而不在休。因為他們本來就是屍位素餐、遊手好閑,不幹正經事的,但現在則必須離開霸占多年的鵲巢,給新的鳲鳩讓位了。

K:漢語實在是太博大精深了!

H:黨文化天下無敵!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.