馬丘比丘是我們這次到秘魯旅行的主要目的。可以說,如果沒有馬丘比丘,我們就不會來秘魯。來之前並沒怎麽做什麽功課,所以對馬丘比丘知之甚少。
臨行前比較忙,但並沒有忙到抽不出時間去狗一下。之所以刻意避免去查網絡,主要是想在現場給自己留一點驚喜和震撼。
千裏迢迢,親臨馬丘比丘,的確感受到了無比的震撼。僅憑照片和介紹,是無法體驗到這種震撼的。
參觀完畢後,對馬丘比丘的了解其實並沒有增加多少,因為關於馬丘比丘的許多問題到現在仍然是謎。最大的問題是沒有任何文字記錄。這種記錄恐怕永遠也找不到,因為古印加帝國沒有文字。那是一個相對比較落後的文明。一個沒有正式文字、靠結繩計數的帝國,能在高山頂上築起如此複雜、宏偉和壯觀的建築,實在是個了不起的奇跡。難怪馬丘比丘被評為新的世界七大奇跡 (The New Seven Wonders of the World)。
這群建築銷聲匿跡與世隔絕幾百年,直到1911年才被考古學家發現,公布於世。
紐約時報在報道這七大奇跡時,對馬丘比丘的介紹隻有寥寥兩段:
Machu Picchu is a pre-Columbian Incan settlement, one of the few that remain intact. Situated on the eastern slope of the Andes Mountains, it was probably built as a royal retreat for the Incan emperor Pachacuti Inca Yupanqui, not intended to be visited by the masses. In use from the mid-15th century to the mid-16th century, it was eventually abandoned, although the reason is not clear.
Though the Incan empire was conquered by the Spanish in 1532, the conquistadors did not find the site; it was eventually “discovered” in 1911. The architecture was integrated into the natural terrain, its walls and terraces cut into the rock. Today, it is reached either by hiking up the Incan trail through the Andes or by train.
https://www.nytimes.com/2017/12/01/travel/the-new-seven-wonders-of-the-world.html
大英百科全書馬丘比丘的介紹也很簡潔:
This Incan site near Cuzco, Peru, was “discovered” in 1911 by Hiram Bingham, who believed it was Vilcabamba, a secret Incan stronghold used during the 16th-century rebellion against Spanish rule. Although that claim was later disproved, the purpose of Machu Picchu has confounded scholars. Bingham believed it was home to the “Virgins of the Sun,” women who lived in convents under a vow of chastity. Others think that it was likely a pilgrimage site, while some believe it was a royal retreat. (One thing it apparently should not be is the site of a beer commercial. In 2000 a crane being used for such an ad fell and cracked a monument.) What is known is that Machu Picchu is one of the few major pre-Columbian ruins found nearly intact. Despite its relative isolation high in the Andes Mountains, it features agricultural terraces, plazas, residential areas, and temples.
https://www.britannica.com/list/new-seven-wonders-of-the-world
我們這次旅行的大本營Cusco 離馬丘比丘並不遠,隻有70公裏。從 Cusco 去馬丘比丘有兩個選擇。一個是沿著當年印加人的古道(trail),翻山越嶺,四天就能到達。許多旅行社在推銷這中 四日徒步遊(4-day trail to Machu Picchu)。顯然,這種徒步野營野練方式,隻適合極少數人,而且需要提前申請,因為有人數限製。
另一個選擇是乘火車。這是多數遊客的選擇。當然,乘火車之前,還得先乘大巴去火車站。火車到達後,還要再乘小巴到半山腰入口處。最後才能攀登,去馬丘比丘遺跡。參觀時得有當地導遊領著,邊走,邊聽介紹。
所以,來這裏自助遊,不太現實。所以我們事先預定了馬丘比丘一日遊。
不到四點就起床開始準備。酒店費用裏包括早餐,但這麽早早餐又沒開始。我們前一天晚上給前台打電話,希望能為我們準備早餐。酒店服務真不錯,為我們每人準備了一份很正式的早餐,裝在一個大紙袋子裏:一個卷肉大餅(burrito),一包土豆片,一紙袋各類幹果,外加一瓶果汁。早餐問題解決了。
4:35分,旅遊公司派車來酒店接。上小巴後,導遊給每人一大摞票子,裝訂在一起:大巴來回車票,火車來回車票,上山的小巴車票,以及入門票等。
幾分鍾後,到達大巴車站。此時天還沒有亮,車站已經有很多人了。4:58分,大巴正式出發,路上要兩個小時。導遊把我們送上大巴後就撒手不管了,隻是交代說,火車到達馬丘比丘時會有人接我們。誰去接,怎麽接頭,兩眼一抹黑。
管不了那麽多。上了大巴,便歪頭大睡。今天的旅程才剛剛開始,需要養精蓄銳。大約兩小時後,大巴把我們拉到了一個叫Ollantaytambo 的小鎮,這便是下一站的起點。下了大巴,跟著人群,走進火車站。離我們乘坐的那趟火車還早。後來得知,此地離我們昨天遊覽的Sacred Valley非常近。火車站就建在山穀裏,火車也將沿著山穀行駛。
火車7:45啟程,全程43公裏(27英裏)。火車實乃為觀光而設,這麽短的距離,要行駛一個半小時。除了讓遊客盡情欣賞山穀風光外,速度緩慢的另一個考慮,據說是為了環境保護。
火車在山穀中緩緩而行。山穀中流淌著一條大河,與鐵路幾乎平行。河麵時寬時窄,時隱時現。對麵半山腰上,隱隱約約顯示出一條古道。這是當年連接Cusco和馬丘比丘的唯一通道。該古道現在還在使用,前麵提到的“四日徒步遊”走的就是這條古道。更高更遠的山頂上,有一層白皚皚的冰雪覆蓋。南半球奇異的植物和花草,不時在車窗閃過。風景如畫,盡收眼底。
這輛火車有ABCDEF六節載客車廂。最後一節車廂空著,專門為娛樂而設。每節車廂的乘客,被輪流邀請到這節車廂,來欣賞現場表演的音樂和舞蹈,以及車外自然風光。兩位歌手,便彈邊唱,南美音樂節奏感十分強烈。一男一女兩位舞者,帶著假麵具,不停地表演熱舞。有些乘客情不自禁地站起來加入。兩位舞者還隨意拉起一些乘客(包括本尊)一起跳舞。
火車到站後,導遊舉著牌子在等候。我們這組有八位遊客。等大家都到齊後,導遊帶著我們去乘小巴上山。小巴沿著陡峭的盤山路爬升,邊上就是萬丈懸崖。盤山路是土路,本來就很窄,單行還湊合,但對麵不時有輛車來。不怕人笑話,我恐高症厲害,有些工作是幹不來的,給多少錢也不幹,其中之一就是在這條山路上當司機,太嚇人!
二十分鍾後,小巴終於到達入口處,此時大約十點鍾。導遊很專業,很耐心,一路不停地介紹,還不忘留出足夠時間讓我們拍照。
馬丘比丘本身我就不必細說了,好奇的讀者可以參考維基對馬丘比丘的介紹。上幾張照片自己去感受一下吧。
下午一點鍾,參觀完畢。乘小巴下山,我這個恐高症患者又被嚴重敲打了一次。
下山後,即與導遊拜拜。導遊服務挺好,臨別時給了些小費。此時離返程火車出發還早,有足夠的時間吃飯和閑逛。我們去了導遊推薦的一家餐館,吃的很滿意。吃完飯,就在周圍閑逛,等待4:25pm 的返程火車。
回程路線相同。路上,我們乘坐的火車出現了機械故障,後來靠下一趟火車推著才回來,結果耽誤了整整一個小時。
回程時,我們同樣被邀請的最後一節車廂,觀賞歌舞表演。不過,這次更熱鬧、更放鬆,參與者也更多。
火車到站後,再乘大巴,經過兩個小時的顛簸,九點半回到 Cusco。旅遊公司的小巴接站,10點到酒店。
十分令人難忘的一天!
沒聽說過你這種說法。
大巴火車小巴趕路,確實很累。祝你們一路玩好。
祝你早日圓夢。導遊說,去那裏旅遊參觀的人數因疫情原因嚴重下降。