書接上文,在耶穌複活的這一幕,「約翰福音」還記載了一個細節,耶穌向抹大拉的馬利亞(Mary Magdalene)現身:
「(馬利亞)就轉過身來,看見耶穌站在那裏,卻不知道是耶穌。耶穌問她說:“婦人,為什麽哭?你找誰呢?”」
「馬利亞以為是看園的,就對他說:“先生,若是你把他(耶穌)移了去,請告訴我你把他放在哪裏,我便去取他。” 耶穌說:“馬利亞!” 馬利亞就轉過來(認出了耶穌),用希伯來話對他說:“拉波尼!”(“拉波尼”就是“夫子”的意思。)」
「耶穌說:“不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。“」
在拉丁語中,不要摸我是 Noli me tangere,英文是 Touch me not。所以這一幕被稱為“Noli me tangere”。其實從原希臘文 Μ? μου ?πτου 的翻譯更準確一些,”cease holding on to me”。
在提香(Titian)的這幅作品中,馬利亞從耶穌的聲音中認出了耶穌。她撲在了地上,伸手向耶穌,滿臉的驚喜清晰可見。
和馬利亞下意識的撲倒一樣,耶穌身體向後躲閃,說出那句“Noli me tangere”。他這裏表達的是,我要離開了,不要牽掛我物質的存在。
馬利亞的身體是俯在地麵上的,象征著她是這個世界(地球)的人。耶穌的身體是豎直的,他雖然向後躲閃,但他的身體成一個弓形,象征著他對馬利亞(以及所有世人)的善意和保護。
大多數作品,都是畫的馬利亞在認出耶穌之後,伸手向他。倫勃朗(Rembrandt)的這幅作品,卻是在馬利亞回頭的那一瞬間,快要認出耶穌的刹那。她的手還是向天使詢問的姿勢,滿臉的詫異。
因為馬利亞誤認為他是個園丁,所以耶穌的手上拿著一把鏟子。
背景遠處,是耶路撒冷的聖殿。太陽堪堪將要升起,光線照在耶穌的側身和馬利亞的臉上,也代表著在她認主的那一刹那,就是耶穌把光明帶到這世上的時候。
在上麵這兩幅和下麵一幅作品裏,耶穌右胸下的傷口還清晰可見。
據說這幅《Christ’s Appearance to Mary Magdalene after the Resurrection》,是 Alexander Ivanov 給聖彼得堡的“藝術協會”交的作業。因為畫的太好了,協會在次年(1836)展出後把這幅作品獻給了沙皇。作者也因此被晉升為正式會員。