這一周BBC的熱點報道是首相Boris Johnson在周二(19/02/2022)向議員們(MPs)道歉和他是否應該辭職。強生首相在2020年6月違反他自己頒布的疫情限製令,在首相府參加了三個員工組織的派對,其中包括為他組織的生日派對。今年早些時候警方介入調查,結論是違規、應被罰款,強生因此成為英國曆史上第一位因為犯法被製裁(罰款)的在位首相。同時處罰的還有他太太和內務部長Sunak。三位都接受罰款並公開道歉,但拒絕辭職。反對黨(工黨)控告他的不知情辯解為撒謊,認為他在調查中誤導了議會 (Parliament),並借此逼宮。其中很容易引起民眾共情反應的是那些在疫情中失去親人的故事。他們很多人因為遵守抗疫法規無法陪伴親人、甚至在他們去世的時候也不能在身邊。
盡管首相堅持不辭職,工黨推動議員投票,要求議會的‘特權調查委員會’ (the Privileges Committee)做進一步調查。盡管保守黨占議會席位多數,這項提案還是獲得通過,首相會麵臨進一步的調查。這些議員們也不願意為撒謊背書,以免他們自己的政治生涯前景被影響。在我看來,違反自己製定的法規,首相的確該辭職。盡管政客撒謊是他們工作的一部分(嗬嗬),不是什麽新鮮事,但大部分時候不涉及違法。強生這回傲慢自大到連自己定的法規都公然違反,實在是過分。
這幾天也是英國小學申請結果揭曉的日子,借首相撒謊的‘東風’,媒體也在公開討論父母為了孩子能上理想的學校撒謊應不應該。英國的公立小學是按地理位置劃片就近入學,所以門牌號和郵政編碼成為關鍵。由於學校良莠不齊,就會有家長鑽空子。即使房子的位置夠不著,也千方百計想要把孩子送進理想的學校。比如有一個媽媽公然在電視上辯論她為了孩子撒謊應該:她在申請學校的時候已經搬家了,不在想申請的學校範圍內,但她說服新住戶讓她繼續用那個地址,讓她的孩子進入了老房子所屬的小學。我好奇的是那個媽媽公開這麽說,她的孩子會不會被要求換學校,隻是也沒時間去追蹤新聞。
巧的是,我們最近在博士招生上也連續兩次發現欺騙行為。一次是一個學生的推薦信,在我們郵件聯係推薦人確認的時候,推薦人說認識那個學生,但推薦信不是他出具的!第二個是申請學生給寫推薦信的老師出具了造假成績證書,以期獲取更好的評價。盡管提交給我們的成績證書是真實的,並且那份成績不影響到他的錄取,但推薦人在發現他造假後撤回推薦信!第一個案例是‘見光死’,申請立即被拒絕。後來那個學生提交了一份額外的、有效的推薦信,那也是一個各方麵條件不錯的學生,但沒有任何重新考慮的餘地 – 對造假/作弊必須是零容忍。第二個案例我們立即撤回已經發出的錄取通知。盡管我們收到的證書不涉及造假,推薦信被撤回已足以讓我們取消錄取。不幸的是,這兩個案例涉及的都是中國學生,讓我很難過。
撒謊原本是人的本性。‘聖經’上說不是出於神的就是出於魔鬼,而魔鬼是‘撒謊之人的父’(約翰福音8:44)。這是為什麽一個社會需要法規製度來約束、需要讓欺騙行為付出代價。英首相盡管還沒有引咎辭職,但畢竟麵臨進一步調查,那個媽媽撒謊了的孩子不知道會不會要被退學,而那兩個學生的被拒希望可以起到警示作用、、、
中國人的文化常常把撒謊粉飾成‘不拘小節’,欺騙成功還能有成就感。這讓我想起自己的一件不光彩的‘撒謊趣事’。剛到英國的那年,我帶著8歲的山兒陪讀教練。那天我們逛街,正好看見電影院在放新的007,我和教練都想看,可山兒不夠年齡 -記得那電影好像是限10歲。我們兩個‘不拘小節’的,就跟山兒商量:‘如果問你,你就說10歲吧,反正老外也看不出中國人年齡’。山兒斷然拒絕,還威脅我們:‘如果你們非拉我去,即使他們不問,我也會喊的!’沒轍,隻好作罷。後來找了教練的同學給我們在家陪山兒,我們倆才把那電影看了。回想起來,那時候一幫朋友,包括我們自己,都是哈哈一樂,不以為然的。估計我們的朋友還會想,山兒太那什麽,以後怎麽混哦。人隻是不知道,高天之上的造物主是公義、公平的。
誠實不會撒謊的是家庭廚房裏的烹飪。
烤土豆
烤土豆在英國餐桌上的江湖地位,就像咱南方人的米飯一樣。這說起來應該是再簡單不過的,可很長一段時間,我們烤出的土豆有時候外酥裏軟極好;有時候又搞得油汪汪的,極難吃。關鍵是,無論好或不好,都不知道是什麽原因,完全靠運氣。記得前年聖誕節我們家的土豆就很讓人失望;去年水兒說他來找食譜,我們認真做一回。果然,世界上怕就怕認真二字,烤土豆完美呈現!這回我們好好總結了幾個關鍵點,連續試了好幾次,零失敗,因此分享給大家。 別小看這家常的食譜哦,西餐主食全靠它啦,做不好很煞風景的。
- 煮土豆:削皮、切塊,涼水入鍋;水開後放鹽,煮兩分鍾;濾幹水分,趁熱抖動一下(好有外層毛茸茸的感覺),撒上2-3勺(tbsp)麵粉,抖勻。
- 預熱烤箱到攝氏180度:預熱烤箱的同時,烤盤放淺淺一層橄欖油,放入烤箱中。
- 烤箱預熱好了,烤盤的油也應該熱了。把土豆塊放入烤盤,翻動,讓每一麵都沾上油 (這意味著烤盤裏的油要有一定的量)。
- 放入烤箱,烤30分鍾(按土豆塊大小調整);中間要拿出來一次,一塊塊翻麵。
兩個重點:
*土豆隻能放一層,不能疊起來;**放土豆的時候,烤盤裏的油必須是熱的,放進去要有滋滋的聲音。
Roasted Potatoes
- Boil the Potatoes: Peel and cut the potatoes into chunks. Place them in a pot with cold water. Once the water starts boiling, add salt and cook for 2 minutes. Drain the water, and while still hot, shake the pot to roughen the surface of the potatoes for a fluffy exterior. Sprinkle 2-3 tablespoons of flour over the potatoes and shake again to coat evenly.
- Preheat the Oven to 180°C (350°F): While the oven is preheating, pour a shallow layer of olive oil into a baking tray and place it in the oven to heat.
- Prepare for Roasting: Once the oven is preheated, the oil in the baking tray should be hot as well. Place the potato chunks onto the tray, turning them to coat all sides with the hot oil (ensure there is enough oil to achieve this).
- Roast the Potatoes: Roast the potatoes in the oven for 30 minutes, adjusting the time depending on the size of the potato chunks. Halfway through, take the tray out and turn each piece to ensure even browning.
Key Tips:
- Arrange the potatoes in a single layer; do not stack them.
- The oil in the baking tray must be hot enough to sizzle when the potatoes are added.
配烤肉的家常洋蔥胡蘿卜醬(gravy)
這個醬是給廚神“亮亮媽媽”交作業。
英文的sauce,在我這個名氣僅限於家人和水兒的同學們的家庭廚師眼中,一般有兩種,一種是清澈稀薄、常用於魚蝦等海鮮或冷盤的,中文應該叫汁;而另一種比較稠而厚的,英文叫gravy,常用於各種烤肉,中文大概該叫醬。
烤肉的成敗,除了肉的品質、烤肉的火候,最重要的大概就是配肉的醬了。 俗話說,看醬識廚師,一個廚師、一家飯館、一個家庭,常有他們獨特的配烤肉的醬。我們家的是簡簡單單的洋蔥胡蘿卜醬。 這個醬可以用來配烤火雞、牛肉、雞肉、豬肉或羊肉。
首先,準備湯(stock)。類似聖誕節的重要場合,我會用幸福指數最高的散養有機雞(organic、free-range),燉兩個小時得一鍋濃濃的湯備用 -這是我的秘訣。平時呢,趕上什麽就是什麽吧,排骨湯可以對付,實在懶了,就自來水了:)
其他原料主要就是洋蔥、胡蘿卜和大蒜。
- 兩個洋蔥切碎,拍兩三瓣大蒜,用食物油炒軟。炒洋蔥先大火,再中小火,至少花五、六分鍾時間;然後加入切成片的胡蘿卜片翻炒。加鹽、生抽簡單調味。
- 加雞湯/排骨湯/水,燒開後小火煮20分鍾左右。用食品加工機把洋蔥和胡蘿卜打碎,再重新放回火上。湯濃縮到合適的程度,加澱粉,按個人喜歡調味。我的烹飪理念是依賴食物本身的味道和各種食物口味之間的平衡,從不用雞精/味精之類的,常用的佐調味品是醬油、醋和糖。這個醬用的洋蔥和胡蘿卜是帶甜味的,應該不用加糖。用鹽和醬油調鹹淡、蘋果醋(apple cider)提鮮,最後加一點黑胡椒,就成了。
其他可有可無的選擇還有:
- 炒洋蔥的時候用黃油會更香,但考慮健康因素我一般用植物油。
- 在加雞湯/排骨湯/水之前,大部分西方飯館和家庭會加紅酒燒。我們家不常喝酒,不想專門為做菜開一瓶酒,所以,免了,反正我的是家常版。
- 手頭有鮮奶油的時候,我會在加黑胡椒前點一勺(tbsp),增加一點滑稠感;
- 烤火雞、雞或豬肉的話,可以把烤肉的汁過濾掉配料後加進醬汁裏煮.
Gravy
- Sauté the Onions and Garlic: Finely chop two onions and crush 2-3 garlic cloves. Heat some vegetable oil in a pan and cook the onions on high heat first, then reduce to medium-low. Stir and cook until softened, spending at least 5-6 minutes.
- Add Carrots: Slice carrots into thin pieces and stir-fry with the onions. Season lightly with salt and soy sauce.
- Simmer with Stock: Pour in chicken stock, pork rib broth, or water, and bring to a boil. Reduce to low heat and simmer for about 20 minutes.
- Optional: use a food processor to blend the cooked onions and carrots until smooth, then return the mixture to the pan.
- Reduce the sauce to your desired thickness, add a cornstarch slurry if needed, and adjust the flavor to your liking.
- Seasoning Tips:
My cooking philosophy is to rely on the natural flavour of ingredients and their balance, avoiding MSG or chicken powder. For seasonings, I commonly use soy sauce, vinegar, and sugar. However, this sauce uses sweet onions and carrots, so sugar is usually unnecessary. Adjust saltiness with soy sauce and salt, add a touch of apple cider vinegar to enhance freshness, and finish with a sprinkle of black pepper.
Optional Additions:
- Butter: Using butter for sautéing onions enhances aroma but for health reasons, I usually stick to vegetable oil.
- Wine: Many Western recipes add red wine before the stock, but since we rarely drink at home, I skip it for this homestyle version.
- Cream: If I have heavy cream on hand, I’ll stir in a tablespoon just before adding black pepper to enhance creaminess.
- Drippings: Strain and add the juices from roasted meat to enrich the sauce.
This versatile sauce pairs well with various dishes, offering a natural sweetness and rich flavour.
圖中的煎鱸魚+土豆是複活節周一的午餐;最近都沒功夫做醬,找了一張舊照片。
我這一周‘被迫’參加一個網上的專業培訓課程,早8點到下午3點,就中午半小時午飯時間,上課時間還不讓關攝像頭。講員動不動就給我們搞分組討論(感覺他在我們討論的時候就喝咖啡去了),然後參加培訓的都是一些谘詢公司的,賊認真、、、站慣講台的人要在學生席位上坐著,真是難啦。
好在,冬天終於過去,英國最美好的季節來臨,日照充足、氣溫適中、到處是鳥語花香。我這懶人的園子裏鮮花也競相盛開:茶花、鐵線蓮、櫻桃花,還有那不知名的小紅花;今年剛種下的杜鵑花也含苞待放了:)
也等蘑菇上新菜!:)
蘑菇家的夥食實在真是太好了,真想和你做鄰居!:)
是的,那白的和紅的是茶花,英國已經是春暖花開呢。煎魚很簡單的,超市買的鱸魚片,鍋裏簡單煎煎就好。很喜歡你翻譯的詩作,剛情不自禁又去讀了一遍,大讚!
握手寫意派廚師,其實這才是我的本色,這個“少許”,那個“適量”,煎炒烹煮“片刻”,以至於我現在寫菜譜常常忘了寫量。是這兩年因為疫情,老和有科學頭腦的水兒一起做飯,寫意就讓位科學的精準了,這才有了零失敗的烤土豆。
謝謝貢獻中文名,感覺”鹵汁”不太合適,容易和中餐的鹵肉混,gravy是食用時澆菜上的;“肉汁”或者“醬汁”吧。謝謝追憶,周末愉快!
問好蘑菇,周末愉快!
在英美養孩子,養的很老實,我家那位也是。問候輝蘑菇周末快樂!
不好意思借用樓主寶地。
幼兒園、小學甚至每個年級的老師,也都是完全相同。
老二就沒能得到老師的這份兒信任。我們也發現老二說話的時候,常常是隻說自己想說的,雖說那些也並不是編的。
老大幾年之後,還是在小學階段,發現自己朋友越來越少,跑來跟我們抱怨。石某人就教老大,老師下次再問就說你在忙,沒注意,嗬嗬。
我看上了那片烤魚,好饞。
左邊兩個都是茶花嗎 太漂亮了。我們還是早春的花呢,鐵線蓮和杜鵑都是很小的花苞。
做飯寫意派的人給精益求精派點讚,並恍然大悟:“原來廚神是這麽煉成的!”
蘑菇在文中問了 Gravy 的叫法,那咱就知無不言,好像叫 “鹵汁” 或者 “肉汁” 更接近:)
給山兒點讚!
謝謝家常小菜的食譜,周末快樂!