混跡花草中的灰蘑菇

鍵盤上的生活點滴 - 用心生活,用腦子工作。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

英語, 語言與階級

(2022-02-15 13:49:34) 下一個

盡管沒做過專門研究,憑在中國生活和受教育形成的直覺,覺得中文口語中體現的階級,更多的在文字選擇而不在語音語調。比如說文化人的出口成章,鄉野之民的粗俗之詞(僅指語言本身,粗俗言詞之下不見得沒有高貴的靈魂),平民對權貴的尊稱和奉承等等,大都表現在用詞上。而英語,語音語調在區分階級方麵卻更重要一些。

語音語調,為方便討論我就稱之為口音吧,盡管從語言學角度也許不完全準確。作為一個‘老外’,我們對英文口音的最初感覺,大概是區分美音和英音。在英國待過一段時間,或者和英國人打交道夠多後,開始辨識難懂的蘇格蘭口音。慢慢的,會察覺到利物浦和英國中部的口音,等等。我是一個對口音特別遲鈍、沒有語言天賦的人。對中文的各地口音,我也從來模仿不來。對英語口音和階級的聯係,是從生活中的小例子逐漸感覺到的。最早的一個例子是孩子的幼兒園。那時候小兒子水兒和同事的一個女兒上同一個幼兒園,後來他女兒換幼兒園了。 他在閑聊時提及,換的原因是他某一天突然發現女兒講話帶有某一個族裔的英文口音 – 從幼兒園老師那裏來的。那時知道當有女兒在車上的時候,他隻放古典音樂、從不放流行樂。她女兒也的確在音樂方麵造詣很高,是英國一個國家級的樂團成員,但人家也沒打算大學學音樂,音樂隻是用來修身養性的。那個時候,對階級還沒什麽概念,對同事的選擇一笑了之。真正對‘中產階級’有認知是從水兒的一個小學同學的媽媽開始的。

那個孩子是水兒的好朋友,他還有一個小兩歲的妹妹,父母都是英國的名牌大學畢業。在兒子上小學的時候,媽媽沒上班,在家全職帶一雙兒女。後來女兒也上學了就開始工作,並且在職場披荊斬棘、兩三年間就在一個領域獨當一麵了。在兒子畢業那年,他們搬家了,在一個郵政編碼有‘貴氣’的地區買了房子,孩子進入了那個區域的一家私校。那所學校對我這種老外來說名不見經傳,但後來聽她說是他們那個圈內有名的。那個媽媽切割了所有原來小學(公立)的關係,隻有我們算例外(估計因為我們是徹底的外人吧)。那個時候我開始對中產階級圈子有感覺了。記得還讀過一本書 “The Art of Being Middle Class”,很幽默,大多數英國人會覺得這就是調侃而已,但對“老外”了解英國社會還是有幫助的。

將口音和階級直接聯係則是從一個語音教練那裏了解到的。那時候單位給了一個福利,讓我跟一個專業的語言教練練口語。教練給了我一個英國演員凱特·溫斯萊特 (Kate Winslet, 電影‘泰坦尼克號的女主角)的電視采訪視頻,建議我每次上課/開會前都看一遍,在潛意識中模仿她的語音。據他說,這是他推薦給所有他的中產階級女學員的。這是我第一次知道,原來用語言教練的不僅僅是我這樣的老外!

什麽是中產階級崇尚的口音?即使有教練給的視頻,我感覺也很難準確描述其特征, 但有一個容易的法子,那就是聽英國曆史電視劇的人物發音,比如“唐頓莊園”(Downtown Abbey),“皇冠”(Crown)。皇室和那時候上層社會人員的語音語調就是中產階級所崇尚的。其實即使不為階級的緣故,(對階級而言,語音是進入的必要條件,卻不是充分條件!),這種語音也是值得學習的,因為發音特別清楚,並且聽著悅耳。

說到階級,就不能不說到歧視問題。階級的歧視其實不如種族、性別嚴重或明顯。貴族和中產階級有他們自己的教養和驕傲,表現在對不如他們的人反而更友善一些。就像在高校,大教授們對作為職場新人的助理教授們往往是和善和不吝賜教的 (現在也常聽說有“吃相難看”的教授,隻能說世風日下吧)。有人會說他們隻是利用新人做苦力,但平心而論,人家有學識、有經驗、有資源,能有機會給人家做苦力,不就是難得的學習機會嘛。等到有機會成為人家的平等對手的時候,畫風就會徹底改變囉。這也就是諺語“pick on someone your own size”的文化吧。(注:這句英文博友們建議用“別老太太吃柿子-專挑軟的捏”, “找個和你實力相當的比”,或別‘以大欺小、欺軟怕硬’,致謝博友‘追憶21’,‘黑貝王妃’和‘菲兒天地’)。

人生而平等,我並不覺得貴族或中產階級高人一等,但正因為他們不欺壓比他們層次低的人,至少不以欺壓弱小為榮吧,在一個相對公平的社會,我並不反感階級的存在。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (49)
評論
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '尤其開心USA' 的評論 : wow,我好榮幸!謝謝開心博主來訪:)
尤其開心USA 回複 悄悄話 來回讀了幾遍,很有意思!謝謝~
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 給喜歡“唐頓莊園”的朋友推薦Bridgerton,第二季今年三月份上映
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 'laopika' 的評論 : 能感覺到差別很大,皮卡兄一定是語感好:)
laopika 回複 悄悄話 Crown我也在看,裏麵的英語和美國英語相差很大的。“pick on someone your own size”,俺小學生鬥膽理解為“適合你的就是好的!“,見笑:)
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '喜鵲' 的評論 : 問好喜鵲,謝謝。剛在你家裏被北海道的花田美景醉倒:)
喜鵲 回複 悄悄話 謝謝蘑菇好文分享!
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '小聲音' 的評論 : 問好小小,謝謝鼓勵。我因為工作和孩子接觸和了解到不同的英國人,咱作為“老外”,啥階級都可以不是,觀察一下也挺有意思的
小聲音 回複 悄悄話 蘑菇好文,雖然沒有人明確的對我說,但潛意識的知道,語言是有階級的:))
蘑菇愛思考,想問題深刻!學習了:))
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '心中之城' 的評論 : 謝謝城城,祝你天天快樂:)
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '甫田' 的評論 : 我回你悄悄話了。是的呢,即使在英國也不會有太多感覺啦,畢竟每一個人都在適合自己的階層,我是因為“老外”的身份,反而不同圈子都不在意我這個“外人”,有時候覺得很奇妙的
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '黑貝王妃' 的評論 : 讚王妃,我完全同意,我已經完全不在意我的口音了:我就不是土生土長的英國人,別指望我發音像BBC一樣保準。謝翻譯建議,您和追憶建議的都不錯,我後來自己也琢磨出一個:別“欺軟怕硬”
甫田 回複 悄悄話 看悄悄話。
甫田 回複 悄悄話 就在前兩天,聽我們這邊駐英記者報道時還強調英國是‘階層社會’。在你這裏更明白了那話中的含義。這跟歐洲大陸這裏應該是不太一樣的。這邊區別開人的應該是行業與愛好?況且即便有這樣的區別,好像也沒必要留意。不留意它也就不存在。~~

看了你前篇給兒子選擇學校時就心生感慨。我們這邊沒有貴族學校、私校一般是針對有學習障礙的孩子。
黑貝王妃 回複 悄悄話 pick on someone your own size找個和你實力相當的人比?
在澳洲所有的人都南腔北調,所以不像英國那麽講究。我跟學生說,誰要是說你學不好是因為老師有口音,那就放學留下補課,多聽我說就習慣了:)
心中之城 回複 悄悄話 蘑菇寫得好有趣。口音也可以把人分等級的。這讓我也想到了在中國好像也是這樣子的啊。。雙節快樂!
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 'hase2019' 的評論 : 是的,這是一個很有意思的話題,也很高興大家能一起分享和交流。謝謝您再次來訪和留言
hase2019 回複 悄悄話 出於對這個話題的喜愛多說一句,唐頓莊園還有許多好看的中世紀的英劇的那個口音聽聽就好了,沒必要專門學,因為說著一百多年前的尤其是中世紀的英式口音會很奇怪,就好像21世紀的中國人說文言文一樣。

我以前有個英國同事,貴族出身伊頓公學的,我們知道的人覺得他的口音好posh啊,不知道的包括英國人卻會問他,你為啥要這麽說話,不累嗎?:-) 事實上他的accent包括用詞非常高雅優美(參考英國首相及許多政客),年紀輕輕的就一邊工作一邊從政(認為是自己對這個國家的義務)。我也是從他開始才具體了解到英語語言中的階級區別。這對於理解英國的社會結構階層很有幫助,從此以後能夠迅速判斷對方的家庭背景和出身。
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '魯冰花' 的評論 : 一點都沒錯,能到什麽山就唱什麽歌的都是能人:)握手喜歡同樣的劇
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 'spot321' 的評論 : 點點深知其味-握手
魯冰花 回複 悄悄話 俗話說,到什麽山上唱什麽歌。讚蘑菇好文。喜歡唐頓莊園。:)
spot321 回複 悄悄話 語言確實存在著等級,這是事實。不僅有等級,還會有味道。~~
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 'hase2019' 的評論 : 您說得很有道理。謝謝來訪和留言
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 'ahniu' 的評論 : 精辟!謝謝來訪和評論
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '麥姐' 的評論 : 謝謝麥子來訪。剛讀了你用心寫的文,讚!
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '6ba6' 的評論 : 是的:)謝博主來訪和分享
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '夏圓' 的評論 : 太好啦,師傅,咱師徒緣份深哦,不僅都饞圓食,喜歡的劇也一樣。明白您說的意思,有些話我也是感覺不好細說,隻能點到為止:)
夏圓 回複 悄悄話 Downton Abbey 和 The Crown 都是我的菜,艾瑪,追得昏天黑地,網也不上了。。
輝蘑菇言之有理。眾所周知黑人的口音是很獨特的,但受過高等教育的都刻意“糾正”這種口音。我注意到不少電視采訪,你根本就聽不出典型的黑人口音。。
不多說了,言多必失,不敢政治不正確呀。
6ba6 回複 悄悄話 這個跟經濟發展有關,80,90年代崇美,VOA洋基美音就比BBC熱門,而2000年後去英國留學旅遊人數大增,英資的英文教訓進軍中國,從幼兒園開始培訓口音及禮儀,英式英語又占上風。中國人有錢了,就開始考究正宗,複古想擠身進上流了。個人覺得美音比較接地氣,英音有點矯揉造作,當然崇尚什麽音,都是看荷包啦
麥姐 回複 悄悄話 同意蘑菇,學習了,對於我們這些不是本族語的人來說,想區分會有難度。
ahniu 回複 悄悄話 物以類聚,棋逢對手。
hase2019 回複 悄悄話 Queen's English其實更特指女王以及貴族的英語口音,英國大家崇尚的是posh English——就是上流社會說的那種比較高雅的口音和用詞。在英國,許多受過大學教育的中產階級即使能說比較標準的BBC英語,可別人還是能聽得出你的出身。更不用說那種工人階級的口音和用詞了。有些在倫敦東部生活的小夥伴們就練了一口貝克漢姆的口音:-)
至於我們外國人,努力練好BBC英語,提高自己詞匯的水準就很好了,也符合我們受過高等教育的身份。

混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 'XiaoPan_DE' 的評論 : 謝謝小潘來訪,祝開心快樂每一天!
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '南山鬆' 的評論 : 鬆鬆說得沒錯,隻是平時咱不一定意識到。鬆鬆開心快樂每一天!
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '格利' 的評論 : 的確是,客觀存在。謝博主來訪和留言
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '全球戰略' 的評論 : 您說得沒錯的,但也如下麵網友留言,其實這種崇尚已經過時了。不過英國人骨子裏頭還是有這意識的。謝謝新朋友來訪和留言,祝安康
全球戰略 回複 悄悄話 我從未在英國住過,請問:“中產階級崇尚的口音”是否就是Queen's English? 謝謝!
XiaoPan_DE 回複 悄悄話 讚蘑菇好文,元宵節快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 很有意思的話題,細想一下,語言還真是有階級烙印的。農民和坐辦公室的白領常用的語言和語氣的確是不同的。蘑菇元宵節快樂!
格利 回複 悄悄話 在英國說英國口音,在美國說美國口音,沒毛病。階級是客觀存在,不由得我們不承認。階級歧視也好,種族歧視也罷,都是客觀存在。
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 'BeijingGirl1' 的評論 : 是的,英國應該是比美國更注重一點,常有英國的語言老師會半開玩笑地說美國英語是另一種語言。總的來說,字正腔圓總是好的:)謝謝京妞分享
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '無法弄' 的評論 : 還是弄弄水平高,我根本就搞不清楚,哈哈哈。表達清楚是第一要緊,其實去聽聽倫敦那些混混比較多的街頭音,還就是覺得吐字不清楚。謝謝弄弄來訪
無法弄 回複 悄悄話 說到口音,正好我看完你說的那兩個劇,以前我喜歡英格蘭地道的口音,其實還可以細分Essex 、Sussex 等,後來不自覺地用上麵兩劇的tone, 我自己都覺得奇怪,我並不喜歡那個tone。 我看劇的時候我兒子和老公說:“現在大家都不這麽說話了”。關於accent ,我們的定義和英國人的可能不一樣,他們認為句式、用法和表達是區別,分royal accent, up class accent等。我還是算了吧,能表達清楚就得了:)
BeijingGirl1 回複 悄悄話 蘑菇這篇有意思。 在英國,口音確實是個敏感的問題。 美國相對好一些, 但是南方和非裔美國人的口音還是非常明顯的,一聽就知道。 如果一個非裔美國人沒有口音, 大家都會注意到並懷有好感。
菲兒天地 回複 悄悄話 回複 '追憶21' 的評論 : +1

哈哈哈,同讚好文。

以大欺小,以強欺弱?我也是Downtown Abby的迷,原來的文:https://blog.wenxuecity.com/myblog/25182/201611/1533534.html
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '追憶21' 的評論 : 謝追憶,這篇文其實也是有感於人參花今天發的博文,願社會不再對欺負弱小不以為然
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 回複 '追憶21' 的評論 : 這個好,謝謝追憶(獻花)
追憶21 回複 悄悄話 讚蘑菇好文,階級和階層的思考發人深省。

容我拋磚引玉一把,”pick on someone your own size“ 倒好像中文歇後語 ”別老太太吃柿子 - 專挑軟的捏“ :)
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 “pick on someone your own size”,我想不出好的中文翻譯。哪位網友有好的建議,請不吝賜教:)
[1]
[2]
[尾頁]
登錄後才可評論.