韓詩外傳8.16: 一穀不升謂之歉
原文:
一穀不升謂之歉,二穀不升謂之饑,三穀不升謂之饉,四穀不升謂之荒,五穀不升謂之大侵。大侵之禮,君食不兼味,台榭不飾,道路不除,百官補而不製,鬼神禱而不祠,此大侵之禮也。《詩》曰:“我居禦卒荒。”此之謂也。
譯文:
歉收是一種穀物沒收成,饑荒是兩種穀物沒收成,饑饉是三種穀物沒收成,荒年是四種穀物沒收成,大侵之年是五種穀物沒收成。大侵之年時的禮法是,君主吃的菜不多於一個,不裝飾亭台樓榭,不清理道路兩邊的草,各種官位隻補缺而不新增,鬼神隻祈禱而不祭祀,這就是大侵時期的禮法。《詩經》說:“我的日常生活完全改變了”。就是這個意思。
俠客心得:
政治清明的政府,在大侵之年,君主、鬼神、官員與百姓一起共度難關。這是非常時期,以前的生活習慣要改改了。回想六十年代的饑荒,多地出現食人現象,而政府還把用來救命的糧食送給友邦羅馬尼亞。在重視生命,生生之謂德的傳統中國,這是不可思議的。