夏學欣賞

夏學,就是中華民族古老的智慧。在物質極其豐富,科技發達的今天,人最缺乏的是信仰和真正的生命智慧。而以易經為核心的華夏生命哲學,正好可以用來添補空虛的心靈,給人智慧和力量。
正文

韓詩外傳9.6:秦攻魏

(2022-12-30 05:24:46) 下一個

韓詩外傳9.6:秦攻魏

 

原文:

 

秦攻魏,破之。少子亡而不得。令魏國曰:“有得公子者,賜金千斤;匿者、罪至十族。”公子乳母與俱亡。人謂乳母曰:“得公子者賞甚重,乳母當知公子處而言之。”乳母應之曰:“我不知其處,雖知之,死則死,不可以言也。為人養子,不能隱而言之,是畔上畏死。吾聞:忠不畔上,勇不畏死。凡養人子者,生之,非務殺之也,豈可見利畏誅之故,廢義而行詐哉!吾不能生而使公子獨死矣。”遂與公子俱逃澤中。秦軍見而射之,乳母以身蔽之,著十二矢,遂不令中公子。秦王聞之,饗以太牢,且爵其兄為大夫。《詩》曰:“我心匪石,不可轉也。”

 

譯文:

 

秦國攻占了魏國, 魏國國王的小兒子逃亡了,沒逮著。於是詔令魏國百姓:“抓到公子的人,獎賞金錢一千斤;藏匿公子,誅殺十族。”公子的乳母和他一起逃走的。有人給乳母說:“抓到公子獎金很多,乳母你知道公子隱藏地點,應該說出來。”乳母回答說:“我不知道他在哪裏,就算知道,死就死了,不能說啊。為人家養育孩子,不能保密,反而告發,是怕死背叛君主。我聽說:‘有忠心的人不背叛,有勇氣的人不怕死!’凡是養育人的,都是要他活好,不是想辦法殺了他。我怎麽可以見利忘義而貪生怕死,拋棄道義而欺騙自己的良心!我不能自己活著而讓公子一個人自己死啊!”於是與公子一起逃到沼澤地。秦軍發現了,用箭射擊。乳母用自己的身體掩護公子,身上中了十二箭,成功地保護了公子。秦王聽說後,用太牢大典祭拜乳母,而且封她的哥哥為大夫。《詩經》說:“我的心不是石頭,不是可以動搖的。”


 

俠客心得:

 

石頭可以搖動,因為有個東西可以著力。一顆純潔善良無私無我的心,讓人無處著力,沒辦法撼動它!乳母的心就是如此善良,心中隻有純潔的母愛。公子不是親生,改變不了這天然的母愛;巨額的賞金,動搖不了對公子的愛;整個家族的死,也無法撼動她拳拳的慈愛之心!一個純潔至誠的人,心中沒有一點點自我,外力無處下手,不可轉也!

 

乳母為道義而活,傾盡母愛的天職,活得舒展;為道義而死,還是為了母愛的天道良知,死得其所。看看我們現代社會,人人為了點蠅頭小利打得你死我活,這樣活得不憋屈嗎?!

 

為道義而活

活得舒展

為道義而死

死得其所

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.