韓詩外傳7.27:為人父者
原文:
為人父者、必懷慈仁之愛,以畜養其子,撫循飲食,以全其身;及其有識也,必嚴居正言,以先導之;及其束發也,授明師以成其技;十九見誌,請賓冠之,足以死其意;血脈澄靜,娉內以定之,信承親授,無有所疑;冠子不言,發子不笞,聽其微諫,無令憂之,此為人父之道也。《詩》曰:“父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長我育我。顧我複我,出入腹我。”
譯文:
作為人父,必須用慈愛之心去養育孩子。愛撫他,寵順他,飲食喂養他,使他有一個健康的身體。等他認識父母了,自己的言行要嚴肅正直,先用身教引導他。等他束發成了兒童了,給他找一個德行好的老師教授他技能;到十九歲時他有了衝動的欲望,請德行高尚的人給他主持加冠禮,讓他安靜下來;這時他血氣沉靜澄澈,給他娶個媳婦;對他完全信任,事情親自安排交代,,不要有任何疑慮。成年後不要責備,童年時不要鞭笞,聽從他隱微婉轉的勸諫,不要讓他有憂慮。這就是做人父的道理。《詩經》說:“父親生我,母親養我,撫養我長大。照顧我,保護我,懷抱是我的家。”
俠客心得:
道就在父母的懷抱裏,道就是父母懷抱裏的溫度,就是父母的氣味,就是父母的愛撫,就是父母的眼淚。道是純粹的愛。
人離不開懷抱,離不開愛。有些人得不到真正的愛,得不到真正人的溫暖,失去了常道,就在歪門邪道上尋找解脫,象吸毒的、嗜酒的,縱欲的,沉迷於功利的,等等。其實這些人如果有一個溫暖的懷抱就安靜如嬰兒,純淨如赤子。
孔子的仁道就是母親的懷抱,而且永遠不會離開你。
父母愛子為慈
子愛父母為孝
兄長愛弟為友
弟愛兄長為敬
朋友互愛為信
男女互愛為家