韓詩外傳6.19:君子崇人之德
原文:
君子崇人之德,揚人之美,非道諛也;正言直行,指人之過,非毀疵也;詘柔順從,剛強猛毅,與物周流,道德不外。《詩》曰:“柔亦不茹,剛亦不吐;不侮矜寡,不畏強禦。”
譯文:
君子崇尚人的德行,宣揚人的美德,不是因為討好;君子行為正直,義正言辭,指出人的過錯,不是挑剔誹謗。無論是委屈順從,還是剛強果斷,都是隨著周圍的環境而變,都是符合道德規範的。《詩經》說:“柔軟的不吐吃,剛硬的不吐出;不侮辱可憐的寡婦,也不畏懼強橫的人”
俠客心得:
君子應時而變,不同於小人的隨波逐流。君子的變以仁義為準繩,小人的流以私欲為先導。君子該柔的時候柔,該剛的時候剛,根據當時的情形,作出符合良知對大家都好的決定。小人為了一己之私,柔的時候是屈服於情形的壓力,剛的時候是欺負對方的弱小,一切都是為了自己。君子追求的是純然一心,所以能“貧賤不能移,富貴不能淫,威武不能屈”;而小人為了一己之私,無所不用其極,以至於飛蛾撲火葬送性命。