韓詩外傳5.33:孔子侍坐於季孫
原文:
孔子侍坐於季孫。季孫之宰通曰:“君使人假馬,其與之乎?”孔子曰:“吾聞君取於臣,謂之取,不曰假。”季孫悟,告宰通曰:“今以往,君有取,謂之取,無曰假。”孔子曰正假馬之言,而君臣之義定矣。《論語》曰:“必也正名乎!”《詩》曰:“君子無易由言。”
譯文:
孔子陪坐於季孫氏。季孫氏的總管通說:“君主派人去借馬,應該借給他嗎?”孔子說:“我聽說君主向臣子取用,叫做取用,不說是借。”季孫氏明白了,告訴總管通說:“現在就去取來,這是取,不是借。”孔子糾正了借馬的說法,因此確定了君臣之間的道義。《論語》說:“一定要端正名分!”《詩經》說:“君子不隨便說話。”
俠客心得:
整個魯國都是君主的。君主想要臣下的馬,直接取回就是,因為本來就是君主的。借是要還的,因為那不是你的東西,所以君主不用借本來屬於自己的馬。
確實都是君主的,但是如果君主不愛惜自己的百姓,為所欲為,會很快失去民心。民心沒了,君主就啥也沒了。孔子沒有談到這一點,也是給季孫氏個麵子吧。
正是:
正名而後合禮,
合禮而後名正。