韓詩外傳5.6:楚成王讀書於殿上
原文:
楚成王讀書於殿上,而倫扁在下,作而問曰:“不審主君所讀何書也?”成王曰:“先聖之書。”倫扁曰:“此真先聖王之糟粕耳!非美者也。”成王曰:“子何以言之?”倫扁曰:“以臣輪言之。夫以規為圓,矩為方,此其可付乎子孫者也。若夫合三木而為一,應乎心,動乎體,其不可得而傳者也。則凡所傳,真糟粕耳。故唐虞之法,可得而考也,其喻人心,不可及矣。”《詩》曰:“上天之載,無聲無臭。”其孰能及之!
譯文:
楚成王在宮殿上麵讀書,而倫扁在下麵。倫扁起身問道:“不知道君主讀的是什麽書?”楚成王說:“從前聖人的書。”倫扁說:“這實際上是先前聖王的糟粕罷了!不是好東西。”楚成王說:“先生為什麽這麽說?”倫扁說:“依我的說法。用圓規畫圓,用矩尺畫方,這是可以傳教給子孫後代的。像是把三個木頭合而為一的技術活,感應在心,動作再身,這是沒法說清楚傳下去的。以此所傳下來的,其實是糟粕而已。所以,唐虞的治國大法,可以考察研究,其中隻有內心明白的東西,是觸及不到的。”《詩經》說:“上天運載的大道,深微不可知。”這又有誰能知道呢!
俠客心得:
美妙的音樂,隻可意會,不可言傳;美妙的藝術繪畫,也是隻能讓人叫好,甚至落淚,講不清楚原因;美好的詩詞歌賦,使人蕩氣回腸,百回千轉,說不清楚好在哪裏。倫扁說的就是道,隻能體會,不可用語言表達。所有語言的詞匯,無論多麽豐富,都是片麵的,都是盲人摸象的一麵而已,不可能是全部。所以老子在道德經一開始就有點絕望,這叫我如何給你講清楚呢?“道可道非常道”,他隻能用否定的方法了。我不知道道是啥,但是肯定不是你說的道。否定的好!你說的道已經有所指,有了定義了。我老子所說的道,是沒有定義的,隱藏在萬有背後的那個,無聲無臭,不可言傳,誰也沒有見到過的(的後麵最好頓一下)那個神象。