韓詩外傳5.3:王者之政
原文:
王者之政,賢能不待次而舉,不肖不待須臾而廢,元惡不待教而誅,中庸不待政而化。分未定也,則有昭穆。雖公卿大夫之子孫也,行絕禮儀,則歸之庶人。遂傾覆之民,牧而試之。雖庶民之子孫也,積學而正身,行能禮儀,則歸之士大夫。敬而待之,安則蓄,不安則棄。反側之民,上收而事之,官而衣食之,王覆無遺材。行反時者,死之無赦,謂之天誅。是王者之政也。《詩》曰:“人而無儀,不死何為!”
譯文:
王者治理國家,舉薦賢能的人不在乎官的位階等級,不良的貪官馬上被罷黜,頭號壞人馬上誅殺,平庸之輩不用等著治理而受到教化。盡管位份沒有確定,但是宗廟位份排列次序井然。雖然是公卿大夫的子孫,行為不合禮儀,就打回平民百姓,如同反叛的百姓一樣監管試用。雖然是平民的子孫,能修身養性誠意正心,處事合乎禮儀,就屬於士大夫。恭敬對待他,能安於禮法就保留他,不能就讓他走。不安心順從的人,天子收養他們,官員給他們提供衣食,這是因為天子要招攬所有的人才。反叛時政的人,殺無赦,稱作上天的誅罰。這就是王者治國。《詩經》說:“人不懂禮儀,怎麽還不去死!”
俠客心得:
王者治理國家,靠的不是刑法,而是禮法的教化。賢才得到重用,不良貪腐之人馬上廢除,百姓得到教化,鰥寡孤獨殘疾之人得到照顧,大惡之人得到懲處。於是天下歸心,社會承平,國泰民安。就算出身公卿貴族,如果不懂禮儀沒有教養,貶為平民,嚴加看管教育。就算一般平民,知書達理,有仁德修養的人,提升到士大夫階層,得到應有的尊敬和重用。