韓詩外傳3.17:傳曰宋大水
原文:
傳曰:宋大水。魯人吊之曰:“天降淫雨,害於粢盛,延及君地,以憂執政,使臣敬吊。”宋人應之,曰:“寡人不仁,齋戒不修,使民不時,天加以災,又遺君憂,拜命之辱。”孔子聞之,曰:“宋國其庶幾矣。”弟子曰:“何謂?”孔子曰:“昔桀紂不任其過,其亡也忽焉。成湯文王知任其過,其興也勃焉。過而改之,是不過也。”宋人聞之,乃夙興夜寐,吊死問疾,戮力宇內,三歲,年豐政平。鄉使宋人不聞孔子之言,則年穀未豐,而國家未寧。《詩》曰:“佛時仔肩(佛,輔也。時,是也。仔肩,任也),示我顯德行。”
譯文:
古書上說:宋國發大水。魯國派人去慰問說:“上天陰雨連綿,損害了莊稼,災情蔓延,貴國政府一定在為此事憂心,魯君派我來慰問。”宋國人傳達國君的回應說:“寡人沒有仁德,不齋戒修省,不根據時令使役百姓,上天降下災害,還煩勞貴國國君擔憂,使人汗顏,拜謝魯君的問候。”孔子聽說後,說:“宋國有希望了。”弟子問:“怎麽說?”孔子說:“從前桀紂對自己的過錯不能擔當,突然就滅亡了;成湯和文王知道認錯改過,一下蓬勃興旺起來。有過錯改了,,這就對了。”宋國人聽說後,就夙興夜寐,悼念死者,慰問病人,全國勤勉努力,不到三年,年年豐收,政通人和。一開始宋國人不聽孔子的勸告,穀物不豐收,國家不安寧。《詩經》說:“幫助我擔當責任,指導我修養德行”。
俠客心得:
齋戒祭祀不是向神明求福,是以此來反省過錯、提高修養,是向自己求福。宋國國君不重視齋戒,貪圖享樂,荒廢政事,又缺乏仁德,給人民帶來了災害。災難表麵上是自然發生的,實際上是由於國家疏於治理而造成的人禍。治理好的國家,水利工程完備,雨水多了也許能變成好事。隻有腐敗無能的政府才把問題歸結於自然,甚至歸咎於人民。還好,宋國國君聽從聖人的教誨,改過遷善,努力工作,體恤下民,很快就又國泰民安了。