韓詩外傳2.30:傳曰國無道
原文:
傳曰:國無道,則飄風厲疾,暴雨折木,陰陽錯氛,夏寒冬溫,春熱秋榮,日月無光,星辰錯行,民多疾病,國多不祥,群生不壽,而五穀不登。當成周之時,陰陽調,寒暑平,群生遂,萬物寧,故曰:其風治,其樂連,其驅馬舒,其民依依,其行遲遲,其意好好,《詩》曰:“匪(彼)風發兮,匪(彼)車偈(jie2,疾)兮。顧瞻周道,中心怛兮。”
譯文:
古書說:國無道,就有猛烈的暴風,摧折樹木的驟雨,陰陽錯亂,夏天寒冷冬天溫暖,春天炎熱秋天繁榮,日月無光,星辰錯亂無序,百姓疾病多,國家不祥和,萬物長不成,五穀沒收成。當年成王時期周公攝政,陰陽和合,寒暑正常,生物能長成,萬物能安寧,所以說:民風平治,其樂融融,車馬慢慢走,感情依依深,走一步退兩步,良好的祝願說不完。 《詩經》說:“那風吹啊,那車飛呀。回望成周大道,心中悲啊。”
俠客心得:
人民懷念周公攝政的時代,政通人和,物阜民豐,好一個成康之治!那風吹呀,那車飛呀,回望心上人,我心悲呀;那風吹呀,那車飛呀,回望成康,心中悲呀。
當今天下,戰火紛飛,瘟疫肆虐,民不聊生,生靈塗炭,豈是天災?!天下無道,唯利是圖,倫序失常,人性堙滅,災異橫生,萬物遭殃,哀哉悲也!