孟子.盡心下68:禹之聲尚文王之聲
原文:
高子曰:“禹之聲,尚文王之聲。”
孟子曰:“何以言之?”
曰:“以追蠡。”
曰:“是奚足哉?城門之軌,兩馬之力與?”
譯文:
高子說:大禹的音樂比文王的好。
孟子問:怎麽這麽說呢?
高子說:鍾的紐磨損嚴重,像是要被蟲子咬斷了一樣。
孟子說:這怎麽足以說明呢?城門深深的車轍,哪裏是一輛車兩匹馬壓出來的呢?
短評:
大禹的鍾紐快被磨斷了,不是一兩天的功夫,而是上千年使用的結果。大門口的車轍深,不是一輛車軋的;大禹的鍾比文王的磨損多,也不是一天的功夫。不能以此推斷文王的音樂不好很少有人演奏。孟子在批評高子以偏概全妄下結論,這豈不是摸象的盲人嗎?!