孟子.梁惠王下.12: 人皆謂我毀明堂
原文:
齊宣王問曰:“人皆謂我毀明堂。毀諸?已乎?”
孟子對曰:“夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,則勿毀之矣。”
王曰:“王政可得聞與?”
對曰:“昔者文王之治岐也,耕者九一,仕者世祿,關市譏而不征,澤梁無禁,罪人不孥。老而無妻曰鰥。老而無夫曰寡。老而無子曰獨。幼而無父曰孤。此四者,天下之窮民而無告者。文王發政施仁,必先斯四者。《詩》雲:‘哿矣富人,哀此煢獨。’”
王曰:“善哉言乎!”
曰:“王如善之,則何為不行?”
王曰:“寡人有疾,寡人好貨。”
對曰:“昔者公劉好貨,《詩》雲:‘乃積乃倉,乃裹餱糧,於橐於囊。思戢用光。弓矢斯張,幹戈戚揚,爰方啟行。’故居者有積倉,行者有裹糧也,然後可以爰方啟行。王如好貨,與百姓同之,於王何有?”
王曰:“寡人有疾,寡人好色。”
對曰:“昔者大王好色,愛厥妃。《詩》雲:‘古公亶甫,來朝走馬,率西水滸,至於岐下。爰及薑女,聿來胥宇。’當是時也,內無怨女,外無曠夫。王如好色,與百姓同之,於王何有?”
譯文:
齊宣王問孟子:“他們都叫我把明堂拆了。拆了?還是不拆?”
孟子對他說:“明堂是國王的朝堂。君王想行王政,那就不要毀。”
齊宣王說:“可以給我講講王政嗎?”
孟子對他說:“從前文王治理岐山,耕田的抽稅九分之一,出仕做官的可以世襲俸祿,關卡隻是查問而不征稅,山梁湖泊沒有查禁與民共享,犯罪的人不連累妻子和孩子。老人沒有妻子是鰥,老人沒有丈夫是寡,老人沒有兒子是獨,小孩沒有父親是孤。這四類人,是天下貧窮而無處求告的人。文王開倉放粱行施仁政,一定先從這四類人開始。《詩經》唱到:‘富人可嘉,可憐那些無依無靠的人‘”。
齊宣王說:“講的好啊!”
孟子說:“君王您覺得好,那為什麽不身體力行呢?”
齊宣王說:“我有毛病,我喜歡財貨。”
孟子對他說:“從前公劉也是喜歡財貨,《詩經》唱到:‘收啊集啊,糧食囤滿倉,口袋滿滿裝。民眾熙攘攘,國威大宣揚,弓箭在弦上,幹戈空中揚,啟程向戰場!‘所以留守的人倉庫裏有糧食,行軍的人口袋裏有食糧,然後才可以啟程向遠方。君王您如果喜歡財貨,與百姓一起共享,有何不可?”
齊宣王說:“我有毛病,我喜歡美色。”
孟子對他說:“從前周大王喜歡美色,喜歡他的王妃。《詩經》唱到:‘古公亶父,天剛蒙蒙亮,策馬向西方,沿著河岸邊,來到岐山旁,同行有薑女,一起尋新城基’。在當時,房內沒有怨恨的女人,房外沒有無著落的男人。君王您如果喜歡美色,讓百姓也能同樣得到滿足,有何不可?”
短評:
孟子希望齊宣王行使王道。齊宣王找借口說我隻是一個貪財好色的俗人。孟子告訴他,貪財沒關係,能讓百姓一起富有,就是王道;好色也沒關係,能讓天下男女都能得到幸福生活,也是王道啊!