14.24憲問篇第二十四:古之學者為己
原文:
子曰:“古之學者為己,今之學者為人。”
譯文:
夫子說:“古人學習是為了自身修養的提高,今人學習是為了外人的讚許。”
短評:
古人學習是為了成就自己完美的生命,還有什麽比這個更重要呢?!而這樣一個過程是“不亦悅乎”的歡欣,成就的是能濟世救民彬彬君子,而其心髒的律動與宇宙萬物同步和諧。所以孔子希望我們的學習是為了成就自己。
今人學習是為了考試升學找工作,時時處處期望得到別人讚許的目光,久而久之不知不覺自己失去了獨立和自由。
所以程子說:“古之學者為己,其終至於成物。今之學者為人,其終至於喪己。”
正是: 為己而學,成己成物;為人而學,喪己喪物。