將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2021 (653)
2022 (446)
2023 (47)
2024 (1)
2025 (2)
國君進賢,如不得已…這裏翻譯得不對,不得已是不能不...
確實,但是如果人人都靠詭詐和武力取勝,人類和禽獸又...
這種理想主義在戰爭年代無法取勝........!
"王顧左右而言他"! :)
回複 '化外人' 的評論 : 徐醒民,曾昭旭,曾仕強,張...
恭喜樓主完成《論語》自習! 十幾年前,我們十來位...
讀你的感想又被感動一次!
受教。多謝!
這一篇可以與《孔子家語·五儀解》參讀。《五儀解》更...
人類的救贖,唯真誠而已!
鄉黨篇第三:君召使擯
原文:
君召使擯,色勃如也,足躩如也。揖所與立,左右手。衣前後,襜如也。趨進,翼如也。賓退,必複命曰:“賓不顧矣。”
譯文:
君主使孔子招待賓客,麵色一下嚴肅起來,腳步加快。客人到了跟前,左右手拱手作揖。衣服前後擺動,整齊劃一的樣子;快走,很輕快的樣子。賓客回去了,一定回來告訴君主:“客人走遠了,不回顧了。”
短評:
孔子招待客人,嚴肅認真,腳步輕快,衣裝齊整,禮數周到。賓客走遠了,一定回來告訴君主不必再目送了,客人不會回顧了。