鄉黨篇第一、二:孔子於鄉黨
原文:
1. 孔子於鄉黨,恂恂如也,似不能言者。其在宗廟朝廷,便便言,唯謹爾。
2. 朝,與下大夫言,侃侃如也;與上大夫言,誾誾如也。君在,踧踖如也。與與如也。
譯文:
1. 孔子與故舊在一起,溫和恭敬,好像不會說話的樣子。他在宗廟或朝廷,說話有條理,隻是很謹慎;
2. 在朝堂,與下麵的大夫對話,和樂愉快的樣子;與上麵的大夫對話,和悅正直的樣子;國君在旁邊,有點不安,恭敬嚴肅的樣子。
短評:
與家鄉的親人在一起,滿心的幸福和喜悅,有話說不出;在宗廟和朝堂,需要他明晰的教化和指導,他說話有條有理,謹慎小心;在朝堂,與地位底下的人對談,他是沒有架子的,溫和愉快;與地位高的人在一起,他沒有諂媚之心;國君在,他有點不安,多些恭敬嚴肅。這些是學不來的,內心的誠正到了,自然就有了。