將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2021 (653)
2022 (446)
2023 (47)
2024 (1)
2025 (2)
國君進賢,如不得已…這裏翻譯得不對,不得已是不能不...
確實,但是如果人人都靠詭詐和武力取勝,人類和禽獸又...
這種理想主義在戰爭年代無法取勝........!
"王顧左右而言他"! :)
回複 '化外人' 的評論 : 徐醒民,曾昭旭,曾仕強,張...
恭喜樓主完成《論語》自習! 十幾年前,我們十來位...
讀你的感想又被感動一次!
受教。多謝!
這一篇可以與《孔子家語·五儀解》參讀。《五儀解》更...
人類的救贖,唯真誠而已!
八佾篇第十四:子曰周監於二代
原文:
子曰:“周監於二代,鬱鬱乎文哉!吾從周。”
譯文:
孔子說:周朝借鑒夏商二代的禮法,豐富絢麗!我遵從周朝的禮法。
短評:
周朝對夏商二代的禮法各有取舍,形成了更加豐富合理的禮樂製度。孔子對夏商周三代的禮法都很精通,所以才得出這樣的結論。因此孔子推崇周禮,不是感情用事,不僅僅是因為他喜歡周公和文王。
禮樂製度是適合人性的社會秩序和管理方式,而刑罰隻是處理非常情況。