享年100歲的多倫多大學退休教授、南開大學講席教授、加拿大皇家學會院士葉嘉瑩女士於11月24日逝世,引發廣泛哀悼、緬懷與讚揚。但也有人在網絡上給予負麵評價, 打假名人方舟子即為頗引人注目的一位。
在一個視頻裏,方批評葉嘉瑩文風不好,行文拉雜;水平不高,無獨到之處,且常犯低級錯誤;被捧為古典詩詞傳播第一人,名不副實。
方對葉的評價與他下麵的點評不無關聯:
1. 錢鍾書很瞧不起葉嘉瑩,嘲諷她是“賣花擔上看桃李”。按,錢鍾書是引用南宋魏了翁:“不欲於賣花擔上看桃李,須樹頭枝底,方見活精神。”他曾多次引用此語笑話他人。但北宋歐陽修《六一詩話》已提及“賣花擔上看桃李,拍酒樓頭聽管弦”,應是最早出處。(https://x.com/fangshimin/status/1861323739121754452)
2. 葉嘉瑩說杜甫《望嶽》是在半山腰寫的,因為從沒見到山。詩的題目叫“望”嶽,前麵句子都在寫見到的泰山,從遠望一直寫到山腳下,她連這麽簡單的詩都理解不了。她還說這首寫泰山的千古絕唱寫得不好,其實是她沒讀懂,欣賞水平太差。(https://x.com/fangshimin/status/1862239137153392671)
錢鍾書在一封書信中談及葉嘉瑩,是這樣說的:“葉嘉瑩女士曾見過兩次,並蒙以《迦陵論詞集》相贈。又以《評王靜安論〈紅樓夢〉》抽印本等為媵。頗讀書。亦尚有literary sense。終恨'賣花擔上看桃李’。隻須以其集中 '論 “常州”派’一篇及王論《紅樓夢》一篇與《也是集》中七九-八三頁。一一七-一二二頁相較。便見老朽之學窮根柢。直湊單微。數千言勝於其數萬言也。其引西書。則顯未讀叔本華原著。遑於其他。其於引T.S. Eliot。Empson。皆近乎扯淡。雖半輩子在美洲。而於西學亦殊淺嚐也。歐美中青年學人來講學者。亦似於本國經典未嚐讀過。隻從其教授講義中道聽途說。誤謬時出。舊宣統老師Johnston嚐雲。與胡適之談。知其實未看過康德。今則此風普遍。亦於中國學者之實未看過杜甫韓愈等而高談唐代文學也。狂言不足為外人道”(一九八四年十一月一日致宋淇劄)。
除了“賣花擔上看桃李”以外,錢鍾書指出其行文拖遝及“於西學亦殊淺嚐”,正中軟肋。宋淇同年12月29日複錢鍾書楊絳信,談及葉嘉瑩 “為文皆時尚有見解,但嫌重複太多,枝葉太繁……有時引西洋人之議論,多數引自他人譯文……” 是宋對葉嘉瑩著述的全麵評價。
錢的眼光顯然更高,是以學貫中西的大學者的標準、甚至跟自己相比較來評價的;而宋則是以對一般學者的標準來評價的。將二者結合來看,似乎不難發現葉在學術界的定位。
再來看葉氏對杜甫《望嶽》的評論。為便於理解,原詩抄在這裏:
岱宗夫如何,齊魯青未了。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。
會當淩絕頂,一覽眾山小。
對此詩一般的理解是:一二句寫泰山山脈綿延遼闊;三四句寫泰山雄峻磅礴;五六句是仔細遠望,見群峰雲生,仿佛有歸鳥入穀;七八句想象將來登山所見景象,同時抒發自己的抱負。(百度百科)
而葉氏對頸聯的分析是這樣的:
“蕩胸生層雲”,他說我就往上爬,爬到一個相當的高處了,雲就在我的胸前飄蕩。“生層雲”,一層一層的雲層,這雲彩就飄到你的胸前。
這和一般的理解顯然不同, 也是她為什麽說這首詩是在半山腰寫的根據。但這與詩的題目似乎相抵牾,因而成為方氏批評的焦點之一。
葉氏下麵對此詩的評論似乎有點出人預料:
"這首詩在杜甫的詩裏,雖然不算是一首很好的詩,沒有很深刻的思想,可是我們可以看到他的本質——向善、努力。"
以“沒有很深刻的思想”來否認這是一首好詩,成了方氏批評的另一焦點。
方氏的批評自然是“有根有據”,但他的根據是否為人所接受,以及能否支撐他對葉嘉瑩的總體評價,則難免見仁見智、眾口不一。
愚以為宋氏的評價更為接近實際。葉嘉瑩雖不能學貫中西、與錢鍾書並駕齊驅,也偶有失誤,但畢竟是一位嚐試用西洋文學理論研究古典詩詞並頗有成就的學者,不可一筆抹倒。
相信讀者自有評判。
(2024-12-1)