近日用古狗查一引文,出乎預料地發現一大秘密。
自己的一篇分析《紅樓夢-葬花吟》的舊文,被堂而皇之、一字不落地收入他人書中,正勤勤懇懇替人家賺錢發財呢! 而文前文後,自己的大名卻不見蹤影。
書的編著者是一家大學文哲教學研究會,五人署名;出版者則是頗有名氣的一家出版中文詞典、教材的圖書出版公司。該書自2012年初版後,又出了第二版(2014),第三版(2015),和第四版(2016)。 僅第二版就印了至少六次(因涉及版權問題,二版六刷封麵已刪去)。
此文原是為袁行霈教授主編、文聯出版公司出版的《曆代名篇賞析集成》而寫的,後來又收入廣西師大國學叢書版拙著,是本博客居京華、十年一覺學者夢的結晶。
因本人離京來美,客走茶涼,此書自然也無人吹捧。但是不少碩士、博士卻多所引用、摘錄。有正式引用的,也有簡介轉引的;有引對了的,也有抄錯了的。我也懶得去管。後來為申請綠卡走EB-1 第一優先,做了一些統計,引用竟有近百篇。不料還有人借它來自肥。
還有一件事一直讓人有點耿耿於懷:山東某重點大學博士將我書中有關道教對中國小說影響的論述加以擴充,全盤搬到了他的博士論文中,小標題都跟我的一字不差,而論文參考文獻中卻沒有本博及拙著蹤跡。
我當時很吃驚,又不是編教材,允許采用他人成果,你怎麽能把別人的成果弄進自己的博士論文呢?不敢把我的書列入參考材料,正表現出他的心虛吧?
後來回京,多次跟朋友提及此事。而不願砸人飯碗,也就沒有鬧出點什麽故事。
但後來他的博士論文在北京出版,他也成為某師大教授、博導、學術帶頭人,名利雙收。
噫!愚一介寒儒,半生飄零,而竟有人能賴我而肥、或者借我而貴!?
噫!
(10-19-2022)
文學城也有這樣剽竊的行為的。