謙謙美君子

在美國生活了32年的謙謙君子
個人資料
謙謙美君子 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

看電影之神器

(2023-01-05 00:25:29) 下一個

電影之神器

 

在美國生活多年卻很少去電影院看電影,其實在中國時也一樣,都是不想“浪費”時間,甚至會有“guilty”的莫名感覺。但在美國還有另外一個主要原因,那就是英語聽力不好。加之電影裏的語速快,口語/俚語多,每次都有太多的細節看不懂,還經常因為不能及時get到笑點,當周圍的人們開懷大笑時非常尷尬。

搬家到了南加州,大概是移民多的緣故吧,聽說這裏的amc,regal等電影院免費提供英文字幕器。這不僅給失聰或聽障的人們帶來了福音,也方便了類似我這樣的英語不是母語且聽力不好的新老移民。借著小兒子回家度假,史詩級的超級大片《阿凡達(AVATAR)2》的熱播,我們上個周末在外麵吃完晚飯後一起去了附近最大的一家Regal(Irvine 21)電影院,果然,他們提供字幕器。程序是買完票之後,直接到Customer service counter索要close caption smart glass。想簡單的話,跟他們說我需要English Subtitle的機器即可。您需要在借單上填上姓名,電話,日期,但無需查看任何證件,也即您可以隨便亂填。小兒子和絕大多數老美一樣當然不需要,我和老婆一人借了一副。老婆得寸進尺,還問是否有中文字幕的,或許不久的將來會有多種文字的?技術上估計沒有什麽難度,主要看市場的需求。看完電影,您需要把帶字幕器的眼鏡還到櫃台上。而不是象普通3D眼鏡那樣,扔到放映廳門口的供回收的大紙箱裏。

帶字幕器的3D眼鏡 (1)(2)

有21個放映廳的Regal電影院             《阿凡達2》科幻大片

這是老家夥第一次在新定居的城市看電影。3D的《阿凡達2》票價:老人 - $19.00;成人 - $22.50。買老年票便宜15%以上,不需驗明正身。再:大爆米花 - $9.99,黃油免費,自助;大杯百事可樂 - $7.79 + tax,它們可以free refilling。但價錢似乎都比我們原來住的中西部地區貴了不少?咳,加州什麽東西都貴,誰叫我們自投羅網的呢。聽說,這個電影還有更酷的4D版,但可惜與我們的時間對不上。這種帶字幕器的3D眼鏡與普通的3D眼鏡差不太多,隻是需要有線連接一個小長方的金屬機器盒子,看電影時,你可以把這個盒子放在影院座位之間扶手上的水杯桶裏即可。它會無線自動和電影屏幕校對,在屏幕下方顯示出字幕。原理應該是影廳內部發送預錄的信號,眼鏡自動接收信號並投射字幕。看來,這個字幕器真的是設計給聽力殘疾人士用的,因為風吹的聲音和怪獸的聲響什麽的也會打出字幕來描述。但咱也別不好意思不去要,英語聽力不好的人何嚐不是另類殘障人士呢。。。

有了看英文電影的字幕機這個“神器”,咱在這裏再也不怵看英文原版電影了。借助它的幫忙,咱不僅能看懂一多半的電影,也值回了更多的票價。這後一點,對講究性價比(通俗地說是摳門)的老傢夥而言,也挺重要,哈哈。

 

二零二三年一月五日 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
laopika 回複 悄悄話 如果這機器能夠自動把字幕翻譯成中文就更棒了!
謙謙美君子 回複 悄悄話 回複 'changjia' 的評論 :
我最怕接聽老印的電話。。是實話,沒有歧視的意思。
謙謙美君子 回複 悄悄話 回複 '京工人' 的評論 :
我在芝加哥郊區住了20多年,好像都沒有聽說電影院可以租借字幕機。也許是我真的很少去電影院,或許是我的確孤陋寡聞了。
changjia 回複 悄悄話 我基本靠聽。有時候一點都聽不懂,還好 聽不懂的電影都有字幕,畢竟在美國的印度人少,也不一定都說Hindi
京工人 回複 悄悄話 “搬家到了南加州,大概是移民多的緣故吧,聽說這裏的amc,regal等電影院免費提供英文字幕器。”
。。。。。。

俺在加州生活,一直以為close caption字幕機是標準配置,難道外州的影院沒有嗎?
西岸-影 回複 悄悄話 在日本看能劇的時候用過這東西,當時覺得挺高科技的。
登錄後才可評論.